| There’s a reason to be happy, baby
| Есть причина быть счастливым, детка
|
| There’s a reason to be sad
| Есть повод для грусти
|
| Oh there’s a reason to throw it away
| О, есть причина, чтобы выбросить это
|
| I find it so hard to relate these days
| Мне так трудно общаться в эти дни
|
| To anything or anyone at all
| Кому-нибудь или чему-нибудь вообще
|
| Everything that matters
| Все, что имеет значение
|
| Everything that ever will
| Все, что когда-либо будет
|
| On a distant shoreline way across the western hills
| На далекой береговой линии через западные холмы
|
| I can’t seem to get there, you know it seems my life’s been put on hold
| Кажется, я не могу добраться туда, ты знаешь, кажется, что моя жизнь приостановлена
|
| The time keeps slipping away
| Время продолжает ускользать
|
| They say you can fool yourself but not very long
| Говорят, можно обмануть себя, но ненадолго.
|
| I think I’ve been fooling myself my whole life long
| Я думаю, что всю свою жизнь обманывал себя
|
| Taken everything that mattered
| Взял все, что имело значение
|
| I watched it leave without a care
| Я смотрел, как он уходит без забот
|
| Don’t you know, don’t you know that’s the hardest burden to bear
| Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, что это самое тяжелое бремя
|
| Look in the mirror I see the lines on my face
| Посмотрите в зеркало, я вижу морщины на моем лице
|
| Look in my eyes I can feel all the pain
| Посмотри мне в глаза, я чувствую всю боль
|
| Of everything I’ve been ashamed of in the past
| Из всего, за что я стыдился в прошлом
|
| There’s enough regret there to last
| Там достаточно сожаления, чтобы продлиться
|
| And I can’t deny what I understand
| И я не могу отрицать то, что понимаю
|
| If you live your life like a one night stand
| Если вы живете своей жизнью, как на одну ночь
|
| You wind up alone and lost and afraid with nothing to say
| Вы оказываетесь в одиночестве, теряетесь и боитесь, что вам нечего сказать
|
| I guess it doesn’t matter anyway
| Я думаю, это не имеет значения в любом случае
|
| They say you can fool yourself but not very long
| Говорят, можно обмануть себя, но ненадолго.
|
| I think I’ve been fooling myself my whole life long | Я думаю, что всю свою жизнь обманывал себя |
| Taken everything that mattered
| Взял все, что имело значение
|
| I watched it leave without a care
| Я смотрел, как он уходит без забот
|
| Don’t you know, don’t you know, that’s the hardest burden to bear
| Разве ты не знаешь, разве ты не знаешь, что это самое тяжелое бремя
|
| The hardest burden to bear
| Самое тяжелое бремя
|
| The hardest burden to bear | Самое тяжелое бремя |