| Why is youth always wasted on the young?
| Почему молодежь всегда тратится на молодых?
|
| Why does youth soon arrive and then it’s gone?
| Почему молодость быстро приходит, а потом уходит?
|
| Why is youth always wasted on the young?
| Почему молодежь всегда тратится на молодых?
|
| From the outside looking in
| Со стороны глядя в
|
| See my youth, see where I’ve been
| Посмотри на мою юность, посмотри, где я был
|
| I have wisdom, I’m a sage
| У меня есть мудрость, я мудрец
|
| In this body that has aged
| В этом состарившемся теле
|
| In the beauty that is youth
| В красоте юности
|
| There’s a conflict, what’s it do?
| Возник конфликт, что делать?
|
| Way back then I couldn’t know
| Тогда я не мог знать
|
| That my youth was alone
| Что моя юность была одна
|
| I was different, I was bold
| Я был другим, я был смелым
|
| I got blasted, I got stoned
| Я взорван, я побит камнями
|
| And I thought it was a joke
| А я думал, что это шутка
|
| That I was born out of my folks
| Что я родился из моих людей
|
| Why is youth always wasted on the young? | Почему молодежь всегда тратится на молодых? |
| (I was wasted, I was young)
| (Я был пьян, я был молод)
|
| Why does youth soon arrive and then it’s gone?
| Почему молодость быстро приходит, а потом уходит?
|
| Why is youth always wasted on the young?
| Почему молодежь всегда тратится на молодых?
|
| When I was nearly twenty-one
| Когда мне был почти двадцать один
|
| And my youth had almost gone
| И моя юность почти прошла
|
| Why did the best years of my life
| Почему лучшие годы моей жизни
|
| Lead to anger, fear and strife?
| Привести к гневу, страху и раздорам?
|
| Way back then I might have said
| Тогда я мог бы сказать
|
| Leave me alone, leave me in bed
| Оставь меня в покое, оставь меня в постели
|
| Go and boil your stupid head
| Иди и вскипяти свою тупую голову
|
| I wanna screw myself to death
| Я хочу накрутить себя до смерти
|
| While I was busy getting high
| Пока я был занят кайфом
|
| Glorious years were flying by
| Летели славные годы
|
| And any wisdom that I faked
| И любая мудрость, которую я подделал
|
| Caused mistake upon mistake
| Вызванная ошибка за ошибкой
|
| Why is youth always wasted on the young? | Почему молодежь всегда тратится на молодых? |
| (I was wasted, I was young)
| (Я был пьян, я был молод)
|
| Why does youth very strange and then it’s gone?
| Почему молодость очень странная, а потом ее нет?
|
| Why is youth always wasted, fruit barely tasted
| Почему молодость всегда тратится впустую, а плод едва вкусен
|
| Why is youth always wasted on the young?
| Почему молодежь всегда тратится на молодых?
|
| I dreamed that the world was there for me
| Мне снилось, что мир был для меня
|
| But the world did not agree
| Но мир не согласился
|
| Yeah, those years, all the anger, pain and tears
| Да, те годы, вся злость, боль и слезы
|
| Couldn’t hold me or control me in those days
| Не мог удержать меня или контролировать меня в те дни
|
| Yeah, those days
| Да, те дни
|
| I was violent, I was proud
| Я был жесток, я был горд
|
| Had to stand out in the crowd
| Приходилось выделяться в толпе
|
| I was right and I would fight
| Я был прав, и я буду бороться
|
| That reality that bites
| Эта реальность, которая кусает
|
| When tonight, and then I grew
| Когда сегодня вечером, а потом я вырос
|
| The body beautiful and new
| Тело красивое и новое
|
| I’ll never die, that is for you
| Я никогда не умру, это для тебя
|
| So change the attar guns of youth
| Так что смените аттарные пушки юности
|
| Why is youth always wasted on the young? | Почему молодежь всегда тратится на молодых? |
| (I was wasted, I was young)
| (Я был пьян, я был молод)
|
| Why does youth soon arrive and then it’s gone? | Почему молодость быстро приходит, а потом уходит? |
| (very strange and then it’s gone)
| (очень странно, а потом пропало)
|
| Why is youth always wasted, fruit barely tasted?
| Почему молодость всегда пропадает даром, а плод едва вкусен?
|
| I was young, I was wasted in my youth
| Я был молод, я был впустую в моей юности
|
| As the teenager ventures the ages
| Когда подросток рискует возрастом
|
| Like the incredible hulk in one of his rages
| Как невероятный Халк в одном из своих гневов
|
| The kid that’s confused and barely grown
| Ребенок, который сбит с толку и едва вырос
|
| Has blasted off into the great unknown
| Взорвался в великое неизвестное
|
| Now in the miracle that is life
| Теперь в чуде, которое есть жизнь
|
| We may grow older, wiser, bolder
| Мы можем стать старше, мудрее, смелее
|
| But God says that it’s a miracle too far
| Но Бог говорит, что это слишком далеко
|
| To put an old head on younger shoulders
| Положить старую голову на молодые плечи
|
| So I guess we’ll have to get older | Так что, думаю, нам придется стать старше |