| You always knew how to make me feel bad
| Ты всегда знал, как заставить меня чувствовать себя плохо
|
| Then pick up the pieces and put me back
| Затем собери осколки и верни меня
|
| Together, forever, at last
| Вместе, навсегда, наконец
|
| You push me down on the hard concrete
| Ты толкаешь меня на твердый бетон
|
| Then be the one to help me back to my feet
| Тогда будь тем, кто поможет мне встать на ноги
|
| You tell me never, say never look back
| Ты говоришь мне никогда, никогда не оглядывайся назад
|
| And I find it kinda funny how it hurts
| И мне смешно, как это больно
|
| Moving just to go in reverse
| Движение только для того, чтобы двигаться задним ходом
|
| The truth is that I miss you like hell
| Правда в том, что я чертовски скучаю по тебе
|
| And I hate myself for loving you
| И я ненавижу себя за то, что люблю тебя
|
| It’s like Russian roulette
| Это как русская рулетка
|
| Like placing a bet against the truth
| Как сделать ставку против правды
|
| Yeah, I’m standing on the edge, on a ledge
| Да, я стою на краю, на краю
|
| And you’re the noose
| И ты петля
|
| You always knew how to make me feel good
| Ты всегда знал, как заставить меня чувствовать себя хорошо
|
| But bring me back to earth when you thought I should
| Но верни меня на землю, когда ты думал, что я должен
|
| Be broken apart to no end
| Быть разбитым на части без конца
|
| You’re playing a game and no one can win
| Вы играете в игру, и никто не может выиграть
|
| You’re on your own time and I done it again
| Вы в свободное время, и я сделал это снова
|
| I finally see it now and I’m not giving in
| Теперь я наконец вижу это и не сдаюсь
|
| But the truth is that I miss you like hell
| Но правда в том, что я скучаю по тебе чертовски
|
| And I hate myself for loving you
| И я ненавижу себя за то, что люблю тебя
|
| It’s like Russian roulette
| Это как русская рулетка
|
| Like placing a bet against the truth
| Как сделать ставку против правды
|
| Yeah, I’m standing on the edge, on a ledge
| Да, я стою на краю, на краю
|
| And you’re the noose
| И ты петля
|
| Yeah, you’re the noose
| Да, ты петля
|
| And I find it kinda funny how it hurts
| И мне смешно, как это больно
|
| Moving just to go in reverse
| Движение только для того, чтобы двигаться задним ходом
|
| And the smile that I fake and the heart that you break
| И улыбка, которую я подделываю, и сердце, которое ты разбиваешь
|
| Baby you just can’t do any worse
| Детка, ты просто не можешь сделать хуже
|
| But the truth is that I miss you like hell
| Но правда в том, что я скучаю по тебе чертовски
|
| And I hate myself for loving you
| И я ненавижу себя за то, что люблю тебя
|
| It’s like Russian roulette
| Это как русская рулетка
|
| Like placing a bet against the truth
| Как сделать ставку против правды
|
| Yeah, I’m standing on the edge, on a ledge
| Да, я стою на краю, на краю
|
| And you’re the noose
| И ты петля
|
| Yeah, you’re the noose | Да, ты петля |