| Seventeen months in the blink of an eye
| Семнадцать месяцев в мгновение ока
|
| Got a brand new apartment and a dog named Spike
| Получил новую квартиру и собаку по кличке Спайк.
|
| I got a car that don’t work and a job I don’t like
| У меня есть машина, которая не работает, и работа, которая мне не нравится
|
| And I’m not sure I love my wife
| И я не уверен, что люблю свою жену
|
| I know that you wish we were richer
| Я знаю, что ты хочешь, чтобы мы были богаче
|
| I know this ain’t what you pictured but I’m
| Я знаю, это не то, что вы себе представляли, но я
|
| Doing the best I can
| Делаю все возможное
|
| And I ain’t one to walk away
| И я не из тех, кто уходит
|
| Never backed out of anything
| Никогда ни от чего не отказывался
|
| But babe, we need a better plan
| Но, детка, нам нужен план получше
|
| So let’s just call it love while we can, while we can
| Так что давайте просто называть это любовью, пока мы можем, пока мы можем
|
| Twenty-eight years in the blink of an eye
| Двадцать восемь лет в мгновение ока
|
| Raised a couple good kids, drank a lot of good wine
| Воспитал пару хороших детей, выпил много хорошего вина
|
| And I really wanna travel but she hates to fly
| И я действительно хочу путешествовать, но она ненавидит летать
|
| And I’m not sure I love my wife
| И я не уверен, что люблю свою жену
|
| I know that you’ve been so confronted
| Я знаю, что вы так столкнулись
|
| I know this ain’t what you wanted but babe
| Я знаю, это не то, чего ты хотел, но, детка
|
| I’m running out of tricks
| У меня заканчиваются трюки
|
| And I ain’t one to walk away
| И я не из тех, кто уходит
|
| Never backed out of anything
| Никогда ни от чего не отказывался
|
| But babe, the signs ain’t hard to miss
| Но, детка, знаки не трудно пропустить
|
| So let’s just call it love the way it is, the way it is
| Так что давайте просто назовем это любовью такой, какая она есть, такой, какая она есть.
|
| Fifty-eight years in the blink of an eye
| Пятьдесят восемь лет в мгновение ока
|
| Now our kids have kids and we’re always tired
| Теперь у наших детей есть дети, и мы всегда устаем
|
| And it doesn’t really matter if I love my wife
| И неважно, люблю ли я свою жену
|
| Cause she’s still with me after all this time
| Потому что она все еще со мной после всего этого времени
|
| I know it isn’t always perfect
| Я знаю, что это не всегда идеально
|
| No it doesn’t always work but babe
| Нет, это не всегда работает, но, детка
|
| I didn’t wanna try
| я не хотел пробовать
|
| And I ain’t one to walk away
| И я не из тех, кто уходит
|
| Never backed out of anything
| Никогда ни от чего не отказывался
|
| But babe, I’m glad there’s no surprise
| Но, детка, я рад, что нет ничего удивительного.
|
| So let’s just call it love without the lies
| Так что давайте просто назовем это любовью без лжи
|
| Let’s just call it love until it dies
| Давайте просто называть это любовью, пока она не умрет
|
| Let’s just call it love
| Давайте просто назовем это любовью
|
| Let’s just call it love | Давайте просто назовем это любовью |