Перевод текста песни Thanks Anyway - Jerry Cantrell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thanks Anyway, исполнителя - Jerry Cantrell. Песня из альбома Degradation Trip Volumes 1 and 2, в жанре Иностранный рок Дата выпуска: 08.12.2002 Лейбл звукозаписи: The All Blacks Язык песни: Английский
Thanks Anyway
(оригинал)
Happy new day — does it matter?
Thinning go low, high get fatter
Well I’m flattered
Joke… pissboy — ain’t he a sight?
Don’t remember who won the fight
Well I got it right
How could you know for me what’s right?
Can’t live for me, oh and you can’t die, right?
Thanks for trying
Torn today, sweaty pillow
Hawaii jet plane, sit by window
Where did time go?
How could you know for me what’s right?
Can’t live for me, oh and you can’t die, right?
How could you know for me what’s right?
I depreciate, you search and I hide…
But thanks for trying
I won’t forget it, it’ll kill us if we let it
And I don’t want to regret it, still burning since we set it
How could you know for me what’s right?
Can’t live for me, oh and you can’t die, right?
How could you know for me what’s right?
I depreciate, you search and I hide…
But thanks for trying
Все Равно Спасибо
(перевод)
С новым днем — это важно?
Истончение становится низким, высокое становится толще
Что ж, я польщен
Шутка… писсбой — загляденье, правда?
Не помните, кто выиграл бой
Ну, я понял это правильно
Как вы могли знать для меня, что правильно?
Не можешь жить для меня, о, и ты не можешь умереть, верно?
Спасибо за попытку
Порванная сегодня, потная подушка
Гавайский реактивный самолет, сядьте у окна
Куда ушло время?
Как вы могли знать для меня, что правильно?
Не можешь жить для меня, о, и ты не можешь умереть, верно?
Как вы могли знать для меня, что правильно?
Я обесцениваю, ты ищешь, а я прячу…
Но спасибо за попытку
Я этого не забуду, это убьет нас, если мы позволим
И я не хочу сожалеть об этом, все еще горя с тех пор, как мы его установили
Как вы могли знать для меня, что правильно?
Не можешь жить для меня, о, и ты не можешь умереть, верно?