| Hear foot steps creek the floor
| Услышьте шаги ручья на полу
|
| The shadows give away
| Тени отдают
|
| Someone outside the door
| Кто-то за дверью
|
| Won’t let em in
| Не впущу их
|
| Life damaged gives to crime
| Поврежденная жизнь приводит к преступлению
|
| A run down broke machine
| Сломавшаяся машина
|
| That steals your piece of mind
| Это крадет ваш разум
|
| Before you know it’s gone
| Прежде чем вы узнаете, что это прошло
|
| Lay
| Класть
|
| Down
| Вниз
|
| Wait
| Ждать
|
| Silence burning on your tongue
| Тишина горит на твоем языке
|
| Keep us separate, sullen, dumb
| Держи нас раздельно, угрюмый, тупой
|
| Hiding in the darkness under
| Скрываясь в темноте под
|
| Boiling to the surface, something
| Выкипает на поверхность, что-то
|
| A looking in view too long on the outside
| Слишком долго смотреть в поле зрения снаружи
|
| Desperate plans make sense in a low life
| Отчаянные планы имеют смысл в плохой жизни
|
| A looking in view too long on the outside
| Слишком долго смотреть в поле зрения снаружи
|
| Desperate plans make sense in a low life
| Отчаянные планы имеют смысл в плохой жизни
|
| These things I hate in you
| Эти вещи я ненавижу в тебе
|
| Also reflect it seems
| Также отражайте, кажется
|
| Distortion laced with spite
| Искажение, пронизанное злобой
|
| Teach you outta me
| Научу тебя из меня
|
| Lay
| Класть
|
| Now
| Теперь
|
| Lay
| Класть
|
| Hiding in the darkness under
| Скрываясь в темноте под
|
| Boiling to the surface, something
| Выкипает на поверхность, что-то
|
| Crawling on your skin discomfort
| Ползание на коже
|
| Makes you break, run, stumble, fall
| Заставляет вас ломаться, бежать, спотыкаться, падать
|
| A looking in view too long on the outside
| Слишком долго смотреть в поле зрения снаружи
|
| Desperate plans make sense in a low life
| Отчаянные планы имеют смысл в плохой жизни
|
| A looking in view too long on the outside
| Слишком долго смотреть в поле зрения снаружи
|
| Desperate plans make sense in a low life
| Отчаянные планы имеют смысл в плохой жизни
|
| It’s why you never tell me (what's on your mind)
| Вот почему ты никогда не говоришь мне (что у тебя на уме)
|
| It’s why you never tell me (what's on your mind)
| Вот почему ты никогда не говоришь мне (что у тебя на уме)
|
| It’s why you never tell me (what's on your mind)
| Вот почему ты никогда не говоришь мне (что у тебя на уме)
|
| It’s why you never tell me (what's on your mind)
| Вот почему ты никогда не говоришь мне (что у тебя на уме)
|
| A looking in view too long on the outside
| Слишком долго смотреть в поле зрения снаружи
|
| Desperate plans make sense in a low life
| Отчаянные планы имеют смысл в плохой жизни
|
| A looking in view too long on the outside
| Слишком долго смотреть в поле зрения снаружи
|
| Desperate plans make sense in a low life
| Отчаянные планы имеют смысл в плохой жизни
|
| It’s why you never tell me (what's on your mind) | Вот почему ты никогда не говоришь мне (что у тебя на уме) |