| So young, so brazen, so unholy | Такой молодой, такой наглый, такой порочный, |
| I come to you in painted skies | Я пришел к тебе в раскрашенных небесах. |
| Your broken saint, your ancient story | Твой падший святой, твоя древняя история, |
| The living challenge to your lies | Настоящий вызов твоей лжи... |
| - | - |
| Trapped in the cold outside | Пойман в холоде снаружи, |
| There ain't no shelter | Где нет укрытия... |
| They wanna force my hand | Они будут держать мои руки, |
| Until I... | Пока я... |
| - | - |
| Take what I wanted, and | Возьму то, что хотел, и |
| Break all the lies and | Разгромлю всю ложь, и |
| Defeat the fuckin' liars... | Уничтожу всех чертовых лжецов. |
| Smash all the temples, and | Взорву все храмы, и |
| Crawl through the rubble, and | Проползу через развалины, и |
| Cry to the fallen | Оплачу павших. |
| - | - |
| I'm the last of my kind still standing | Я, последний из себе подобных, все еще стою. |
| I'm the last of my kind still standing on the wall | Я, последний из себе подобных, все еще держусь наверху. |
| A wolf alone upon the hillside | Одинокий волк на обочине жизни, |
| I live on what they throw away | Я живу за счет того, что у других идёт на выброс. |
| I go to sleep behind the eight ball | Я засыпаю неудачником, |
| I live to fight for one more day | Живя в борьбе за очередной день... |
| - | - |
| Trapped in the cold outside | Пойман в холоде снаружи, |
| There ain't no shelter | Где нет укрытия... |
| They wanna force my hand | Они будут держать мои руки, |
| Until I... | Пока я... |
| - | - |
| Take what I wanted, and | Возьму то, что хотел, и |
| Break all the lies and | Разгромлю всю ложь, и |
| Defeat the fuckin' liars... | Уничтожу всех чертовых лжецов. |
| Smash all the temples, and | Взорву все храмы, и |
| Crawl through the rubble, and | Проползу через развалины, и |
| Cry to the fallen | Оплачу павших. |
| - | - |
| I'm the last of my kind still standing... | Я такой последний, |
| I'm the last of my kind still standing on the wall | Я последний все еще держусь... |
| - | - |
| I'm the last of my kind still standing... | Я — последний из себе подобных, |
| I'm the last of my kind still standing... | Я — последний из себе подобных... |