| Apologize for the weekend | Извини за выходные, |
| And pray to God that we'll be friends | Молю Богу, что мы останемся друзьями. |
| A little lost when it's over | Когда всё закончилось, чувствовал себя немного потерянным, |
| But it's all good when I'm sober | Но теперь всё хорошо, когда я протрезвел. |
| Burnt out but I'm focused | Выгорел, но я сосредоточен. |
| If I was gone would you notice? | Если бы я ушёл, ты бы заметила? |
| Philosophize in the shower | Размышляю об этом в дýше, |
| Ash your cigarette in the flowers | Тушу твою сигарету в цветах. |
| - | - |
| When all you felt has frozen underneath your scars | Когда все твои чувства замёрзнут под твоими шрамами, |
| Just know that I've been gone for a while | Просто знай, что меня уже давно нет рядом. |
| When you realize you didn't need me | Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен, |
| All the ghosts we've left behind | Останутся только призраки прошлого, |
| Just know that I'll be gone and you won't need me | Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным, |
| I've been gone for a while | Меня уже давно нет рядом, |
| When you realize you didn't need me | Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен, |
| All the ghosts we've left behind | Останутся только призраки прошлого, |
| Just know that I'll be gone and you won't need me | Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным. |
| - | - |
| Apologize for my old ways | Извини за то, что такой старомодный, |
| And pray to God that we're okay | Молю Богу, что между нами всё ровно. |
| I didn't know you were golden | Я не знал, что ты настоящее золото, |
| 'Til I tore your heart open | Пока не разорвал твоё сердце. |
| And I'll be home for the weekend | Я поеду домой на выходные, |
| 'Cause outside's been freezing | Ведь на улице похолодало, |
| And everything that I wanted | А всё, что мне было нужно, |
| Was everything that you needed | Было тем же, что нужно и тебе. |
| - | - |
| When all you felt has frozen underneath your scars | Когда все твои чувства замёрзли под твоими шрамами, |
| Just know that I've been gone for a while | Просто знай, что меня уже давно нет рядом. |
| When you realize you didn't need me | Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен, |
| All the ghosts we've left behind | Останутся только призраки прошлого, |
| Just know that I'll be gone and you won't need me | Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным, |
| I've been gone for a while | Меня уже давно нет рядом, |
| When you realize you didn't need me | Когда ты поймёшь, что я тебе не нужен, |
| All the ghosts we've left behind | Останутся только призраки прошлого, |
| Just know that I'll be gone and you won't need me | Просто знай, что я исчезну, когда перестану быть нужным. |
| - | - |
| And I've been wondering how I'm losing sleep | Я всё думал, почему я не могу заснуть. |
| It's looking like you were fine for me | Кажется, ты прекрасно подходила мне. |
| No matter where my soul is, I won't try | Неважно, где моя душа, я не стану пытаться |
| To fight these feelings every night | Бороться с этими чувствами каждую ночь. |
| And I still got every right to breathe | Я всё ещё могу дышать, |
| I'm out here on this road | Пока бреду своим путём, |
| I've been on to something new | Я иду к чему-то новому, |
| Still, for what it's worth | Всё равно, чего бы оно ни стоило. |
| Fuck, if I know what I'm doing here | Бл**ь, знал бы я, что я вообще здесь делаю, |
| 'Cause I've been holding out for something | Ведь я тянусь к чему-то, |
| And you've been left with nothing | Когда ты осталась ни с чем. |
| This weight that's on my shoulder | Этот груз лежит тяжестью на моих плечах, |
| It's why I'm acting colder (why I'm acting colder) | Поэтому я становлюсь чёрствым . |
| I'm holding out for something (holding out for something) | Я тянусь к чему-то , |
| With my luck, it's just nothing (my luck, it's just nothing) | Но с моей удачей это бесполезно . |
| These feelings in your movement (feelings in your movement) | Эти чувства связаны с тобой , |
| I'm wondering how you're doing | Мне интересно, что ты чувствуешь, |
| I won't sleep no more, no more | Я больше не сплю, больше не сплю, |
| No more, no more, no more | Больше не сплю, больше не сплю. |