| Do you ever have that dream
| У тебя когда-нибудь был такой сон?
|
| where you’re walking naked down the street
| где ты идешь голышом по улице
|
| and everyone just stares
| и все просто смотрят
|
| Do you ever feel so deep
| Вы когда-нибудь чувствовали себя так глубоко
|
| that you speak your mind
| что вы говорите, что думаете
|
| to put others straight to sleep
| усыпить других
|
| You wonder if anybody cares
| Вы задаетесь вопросом, заботится ли кто-нибудь
|
| Sometimes I think I’m the only one
| Иногда я думаю, что я единственный
|
| whose day turned out unlike it had begun
| чей день оказался не таким, как он начался
|
| And I feel bare naked
| И я чувствую себя голым
|
| And I just can’t take it
| И я просто не могу этого вынести
|
| I’m getting jaded
| я становлюсь измученным
|
| No I just can’t fake it anymore
| Нет, я просто не могу больше притворяться
|
| 'Cuz I’m bare naked
| «Потому что я голый
|
| And I know life’s what you make it Wish I could float away
| И я знаю, что жизнь - это то, что ты делаешь. Хотел бы я уплыть
|
| to some other day
| в другой день
|
| You ever go downstairs to start your day
| Вы когда-нибудь спускались вниз, чтобы начать свой день
|
| but your car’s not there
| но твоей машины там нет
|
| Yeah you know the joke’s on you
| Да, ты знаешь, что шутка над тобой
|
| You ever try your luck with a pickup line
| Вы когда-нибудь попытали счастья с линией пикапа
|
| But you just sucked
| Но ты просто сосала
|
| You tell yourself it wasn’t you
| Вы говорите себе, что это были не вы
|
| And I know it’s hard to hold it inside
| И я знаю, что трудно держать это внутри
|
| It’s days like these I run and hide
| В такие дни я бегу и прячусь
|
| When I feel bare naked
| Когда я чувствую себя голым
|
| And I just can’t take it
| И я просто не могу этого вынести
|
| I’m getting jaded
| я становлюсь измученным
|
| No I just can’t fake it anymore
| Нет, я просто не могу больше притворяться
|
| 'Cuz I’m bare naked
| «Потому что я голый
|
| And I know life’s what you make it Wish I could float away
| И я знаю, что жизнь - это то, что ты делаешь. Хотел бы я уплыть
|
| to some other day
| в другой день
|
| It’s all a state of mind
| Это все состояние души
|
| but I don’t mind trying to find a way
| но я не против попытаться найти способ
|
| to keep my head above the mess I make
| держать голову над беспорядком, который я делаю
|
| what the world creates
| что создает мир
|
| sometimes it feels so good to let it all fall
| иногда так приятно позволить всему этому рухнуть
|
| as the world fall
| как мир падает
|
| I may fall
| я могу упасть
|
| we all may fall
| мы все можем упасть
|
| and then the world comes tumbling
| и тогда мир рушится
|
| down down down down down
| вниз вниз вниз вниз вниз
|
| I’m bare naked
| я голая
|
| And I just can’t take it
| И я просто не могу этого вынести
|
| I’m getting jaded
| я становлюсь измученным
|
| No I just can’t fake it anymore
| Нет, я просто не могу больше притворяться
|
| 'Cuz I’m bare naked
| «Потому что я голый
|
| And I know life’s what you make it Wish I could float away
| И я знаю, что жизнь - это то, что ты делаешь. Хотел бы я уплыть
|
| to some other day
| в другой день
|
| When I feel. | Когда я чувствую. |
| feel (bare naked). | чувствовать (голый голый). |
| feel
| Чувствовать
|
| When I feel.
| Когда я чувствую.
|
| Yeah no no no. | Да нет нет нет. |