| Let that motherfucker roll
| Пусть этот ублюдок катится
|
| We’ve been movin' coast to coast
| Мы двигались от побережья к побережью
|
| We’ve been rollin' doin' shows
| Мы устраивали шоу
|
| Let it (Bump, bump)
| Пусть это (удар, удар)
|
| It still feels like I’m dreamin'
| Мне все еще кажется, что я сплю
|
| Pinch myself I can’t believe it
| Ущипни себя, я не могу в это поверить
|
| It’s six o’clock in the evenin'
| Шесть часов вечера
|
| And I’m (Drunk, drunk)
| А я (пьяный, пьяный)
|
| Man we must be buzzin', to think that we came from nothin'
| Человек, которого мы должны жужжать, чтобы думать, что мы пришли из ничего
|
| To think that we came from hustlein', yeah
| Думать, что мы пришли из суеты, да
|
| It was never for the money, the fact that it’s finally comin'
| Это никогда не было из-за денег, тот факт, что это, наконец,
|
| Is just a bonus, so fuck it, yeah
| Это просто бонус, так что, черт возьми, да
|
| We still rollin' like chariots
| Мы все еще катимся, как колесницы
|
| Still smokin' asparagus
| Все еще курю спаржу
|
| Moments, I still cherish 'em
| Моменты, я все еще дорожу ими
|
| Never beef with wanna be comedians, hilarious
| Никогда не спорь с тем, кто хочет быть комиком, веселым
|
| Daddy told me always put the horse before the carriages
| Папа говорил мне всегда ставить лошадь впереди повозки
|
| We ain’t worried, no not at all
| Мы не беспокоимся, нет, совсем
|
| When you come from, where I come from
| Когда ты родом, откуда я родом
|
| You expect to fall
| Вы ожидаете падения
|
| Pour me a shot, roll me a joint, let’s reminisce
| Налей мне шот, закати косяк, давай вспомним
|
| Back to the times when we ain’t got no pots to piss
| Назад к временам, когда у нас не было горшков, чтобы мочиться
|
| Gun firin', sun risin' junkies callin'
| Стрельба из пистолета, звонят наркоманы на восходе солнца,
|
| Smoke flyin', it’s hard to drive it’s so fuckin' foggy
| Дым летит, трудно ехать, это так чертовски туманно
|
| Blue lights flashin', police harrasin' that’s the usual
| Вспыхивают синие огни, полиция пристает, это обычное дело.
|
| Somewhere in the madness I find the chaos is beautiful
| Где-то в безумии я нахожу хаос красивым
|
| Faith the size of mustard seeds, make a mountain moveable
| Верь размером с горчичное зерно, сделай гору подвижной
|
| My father said pills to hard to swallow are still chewable
| Мой отец сказал, что таблетки, которые трудно глотать, все еще можно жевать.
|
| Feel like I’m delusional, the truth is irrefutable
| Чувствую, что я бред, правда неопровержима
|
| Undisputable, the king of therapeutical musicals
| Бесспорно, король терапевтических мюзиклов
|
| I guess it’s startin' to pay off
| Я думаю, это начинает окупаться
|
| It has to do with the fact that we take no days off
| Это связано с тем, что у нас нет выходных
|
| We ain’t worried, no not at all
| Мы не беспокоимся, нет, совсем
|
| When you come from, where I come from
| Когда ты родом, откуда я родом
|
| You expect to fall
| Вы ожидаете падения
|
| We ain’t worried, no not at all
| Мы не беспокоимся, нет, совсем
|
| We ain’t worried, no not at all
| Мы не беспокоимся, нет, совсем
|
| We ain’t worried, no not at all
| Мы не беспокоимся, нет, совсем
|
| We ain’t worried, no not at all
| Мы не беспокоимся, нет, совсем
|
| When you come from, where I come from | Когда ты родом, откуда я родом |