Перевод текста песни Farewell - Jelly Roll

Farewell - Jelly Roll
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Farewell , исполнителя -Jelly Roll
Песня из альбома The Big Sal Story
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.10.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиA-Game
Возрастные ограничения: 18+
Farewell (оригинал)Прощание (перевод)
Farewell my friends, I’ll never say goodbye Прощайте, друзья, я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Farewell my friends, and I’ll never say goodbye Прощайте, друзья мои, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Nobody ever gets to predict the day and time Никто никогда не может предсказать день и время
'Cause if they did they would spend it trying to say goodbye Потому что, если бы они это сделали, они потратили бы это, пытаясь попрощаться
Still got your number in my phone I’m hoping that it rings В моем телефоне все еще есть твой номер, я надеюсь, что он звонит
And that it is your telling me it was all a dream И что это ты говоришь мне, что это был сон
No longer down here dealing with these petty things Здесь больше нет дел с этими мелочами
I pray that you get to trade your pain for a set of wings Я молюсь, чтобы вы обменяли свою боль на пару крыльев
Meanwhile I’m down here tripping, didn’t realize that time was ticking Тем временем я спотыкаюсь здесь, не осознавая, что время тикает
Every time I was down you picked me up;Каждый раз, когда я падал, ты поднимал меня;
damn I miss you блин я скучаю по тебе
I hate to question God but I don’t understand Я ненавижу задавать вопросы Богу, но я не понимаю
But I really wish he woulda let me in on his plan Но я действительно хочу, чтобы он рассказал мне о своем плане
Tears in my eyes symbolize the regrets Слезы на глазах символизируют сожаления
Wish I woulda said I loved you one more time before you left Хотел бы я сказать, что люблю тебя еще раз, прежде чем ты ушел
Farewell my friends, I’ll never say goodbye Прощайте, друзья, я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Farewell my friends, and I’ll never say goodbye Прощайте, друзья мои, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Lift your walls and hug your child Поднимите стены и обнимите своего ребенка
When was the last time that you smiled? Когда вы в последний раз улыбались?
When was the last time you called someone you ain’t spoke to in a while? Когда вы в последний раз звонили кому-то, с кем давно не разговаривали?
Just to tell 'em that you loved 'em Просто чтобы сказать им, что ты их любишь
To tell 'em that you missed 'em Чтобы сказать им, что вы скучали по ним
This life is for the paper, it can end at any minute Эта жизнь для бумаги, она может закончиться в любую минуту
So, live inside the moment, even cherish the problems Так что живите моментом, даже дорожите проблемами
Treat it as if it’s golden, tomorrow was never promised Относитесь к нему так, как будто оно золотое, завтра никогда не было обещано
And live every day as if it was your last И живи каждый день так, как будто он твой последний
'Cause only God knows how much sand is in that glass Потому что только Бог знает, сколько песка в этом стакане
Only God knows how many breaths are still in your chest Только Бог знает, сколько вдохов еще в твоей груди
And only God knows how many steps in your journeys' left И только Бог знает, сколько шагов осталось в ваших странствиях
Don’t have tears in your eyes to symbolize your regrets Не лейте слезы на глаза, чтобы символизировать сожаление.
So, show 'em that you love 'em with the time you have left Итак, покажи им, что любишь их за то время, которое у тебя осталось.
Farewell my friends, I’ll never say goodbye Прощайте, друзья, я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Farewell my friends, and I’ll never say goodbye Прощайте, друзья мои, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Do you remember where you was on that September date? Ты помнишь, где ты был на том сентябрьском свидании?
That take your breath away, you hit your knees and pray От этого перехватывает дыхание, ты падаешь на колени и молишься
And what about the day Princess Diana died А как насчет дня смерти принцессы Дианы?
Candle in the Wind, made the whole world cry Свеча на ветру заставила весь мир плакать
What about JFK and Martin Luther King? А как насчет Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга?
Ultimate sacrifice, they gave their life for a dream Окончательная жертва, они отдали свою жизнь за мечту
And Michael Jackson, he was the King of Pop И Майкл Джексон, он был королем поп-музыки
Elvis Presley we all know he was the King of Rock Элвис Пресли, мы все знаем, что он был королем рока
And Jam Master Jay, man that was Hip-Hop И Jam Master Jay, человек, который был хип-хопом
Every time you hear about them gun shots your heart stops Каждый раз, когда вы слышите о них выстрелы из оружия, ваше сердце замирает
What about the tragedies and all the senseless violence? А как же трагедии и бессмысленное насилие?
Everyone who has lost somebody, moment of silence Всем, кто кого-то потерял, минута молчания
Farewell, farewell Прощай, прощай
Farewell, farewell Прощай, прощай
See you on the other side Увидимся на другой стороне
Farewell my friends, I’ll never say goodbye Прощайте, друзья, я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you again Прощайте, друзья, до новых встреч
Farewell my friends, and I’ll never say goodbye Прощайте, друзья мои, и я никогда не попрощаюсь
Farewell my friends, till I see you againПрощайте, друзья, до новых встреч
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: