| I’ve been called a hustler, been called a gambler
| Меня называли мошенником, называли игроком
|
| Some people call me bad
| Некоторые люди называют меня плохим
|
| I’ve been an old bad road, been a dirty t-shirt
| Я был старой плохой дорогой, был грязной футболкой
|
| Been a broken piece of glass
| Был разбитым куском стекла
|
| I’ve been called an asshole by the woman I love
| Женщина, которую я люблю, назвала меня мудаком
|
| Said things I shouldn’t have
| Сказал вещи, которые я не должен был говорить
|
| But that shit don’t matter no more
| Но это дерьмо больше не имеет значения
|
| Cuz the one I love… just calls me dad
| Потому что тот, кого я люблю... просто зовет меня папой
|
| I’ve been a broken down car on the side of the road
| Я был сломанной машиной на обочине дороги
|
| I’ve been a sinning man that never read the bible before
| Я был грешником, который никогда раньше не читал Библию
|
| I’ve walked miles on hot coals, alone in the dark
| Я прошел мили по раскаленным углям, один в темноте
|
| I’ve been stabbed in the back and
| Я получил ножевое ранение в спину и
|
| I’ve been shot in the heart
| Я был ранен в сердце
|
| I’ve been low life scum from the bottom of the earth
| Я был отбросом со дна земли
|
| But all that changed when your mother gave birth
| Но все изменилось, когда твоя мать родила
|
| It was hard at first I had so much I had to go thru
| Сначала было тяжело, мне пришлось пройти через многое
|
| Wouldn’t believe all of the things that I used to do
| Не поверил бы всему тому, что я делал раньше
|
| But for you I would give it all up
| Но ради тебя я бы все бросил
|
| I would never turn around and go back back back
| Я бы никогда не развернулся и не вернулся назад
|
| Because of you I finally gave it all up and
| Из-за тебя я, наконец, бросил все это и
|
| I finally got my life on track
| Я наконец-то наладил свою жизнь
|
| I ain’t going back
| я не вернусь
|
| I’ve been called a hustler, been called a gambler
| Меня называли мошенником, называли игроком
|
| Some people call me bad
| Некоторые люди называют меня плохим
|
| I’ve been an old bad road, been a dirty t-shirt
| Я был старой плохой дорогой, был грязной футболкой
|
| Been a broken piece of glass
| Был разбитым куском стекла
|
| I’ve been called an asshole by the woman I love
| Женщина, которую я люблю, назвала меня мудаком
|
| Said things I shouldn’t have
| Сказал вещи, которые я не должен был говорить
|
| But that shit don’t matter no more
| Но это дерьмо больше не имеет значения
|
| Cuz the one I love… just calls me dad
| Потому что тот, кого я люблю... просто зовет меня папой
|
| I can’t wait to conversate when you get grown enough
| Мне не терпится поговорить, когда ты подрастешь
|
| So I can tell ya the story how daddy sobered up
| Так что я могу рассказать вам историю, как папа протрезвел
|
| I’m on the road I’m always chasing the dream
| Я в дороге, я всегда преследую мечту
|
| But i swear this is so much better than how I used to be
| Но я клянусь, что это намного лучше, чем раньше
|
| I had to swallow my pride push some ego aside
| Мне пришлось проглотить свою гордость, отодвинуть немного эго в сторону
|
| I had to do a lil hustling so we could survive
| Мне пришлось немного поторопиться, чтобы мы могли выжить
|
| Some days I’m so mad that it eats me alive
| Иногда я так злюсь, что это съедает меня заживо
|
| But I deal with it with a smile so I can be by your side
| Но я справляюсь с этим с улыбкой, чтобы быть рядом с тобой.
|
| Everybody in the world just wants a piece of the pie
| Все в мире просто хотят кусок пирога
|
| I’m getting mine but just know that you’re the reason I try
| Я получаю свое, но просто знай, что ты причина, по которой я стараюсь
|
| On the tour bus that smells like whiskey, weed and cigarettes
| В гастрольном автобусе, который пахнет виски, травкой и сигаретами
|
| I’ve been gone for three days I wonder if you miss me yet
| Меня не было три дня, интересно, ты еще не скучаешь по мне?
|
| I’ve been called a hustler, been called a gambler
| Меня называли мошенником, называли игроком
|
| Some people call me bad
| Некоторые люди называют меня плохим
|
| I’ve been an old bad road, been a dirty t-shirt
| Я был старой плохой дорогой, был грязной футболкой
|
| Been a broken piece of glass
| Был разбитым куском стекла
|
| I’ve been called an asshole by the woman I love
| Женщина, которую я люблю, назвала меня мудаком
|
| Said things I shouldn’t have
| Сказал вещи, которые я не должен был говорить
|
| But that shit don’t matter no more
| Но это дерьмо больше не имеет значения
|
| Cuz the one I love… just calls me dad
| Потому что тот, кого я люблю... просто зовет меня папой
|
| The greatest gift in life we can have
| Самый большой подарок в жизни, который мы можем получить
|
| Is to be a parent
| Быть родителем
|
| It’s awesome to walk into a school and
| Как здорово зайти в школу и
|
| Nobody knows you by Jelly Roll
| Никто тебя не знает от Jelly Roll
|
| Nobody knows you by Jason
| Никто тебя не знает автора Джейсон
|
| All the kids just know you by your child’s name
| Все дети знают вас только по имени вашего ребенка
|
| Immediately followed by father
| Сразу за отцом
|
| Like Lil Jon’s mother
| Как мать Лил Джона
|
| «Oh that’s Jon’s dad!»
| «О, это отец Джона!»
|
| So as much as I love being me
| Так что, как бы мне ни нравилось быть собой
|
| I love being Bailey’s dad | Мне нравится быть отцом Бейли |