Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Whistle Past The Graveyard, исполнителя - Jeffrey Lewis.
Дата выпуска: 19.04.2009
Лейбл звукозаписи: Jeffrey Lewis, Rough Trade
Язык песни: Английский
Whistle Past The Graveyard(оригинал) |
I always like to be supprised |
I dont want to be told what happens after I die |
Death is like a mystery gift wraped up in a box |
sent from infinity and stamped with question marks. |
Everyones got theres and I’ve got mine |
people shake it, weigh it, discuss it all the time. |
I tend to think theres nothing at all in it But its cool that I could find out any minuete |
And I whistle past the graveyard when I walk |
Cause I dont wanna hear the corpses talk |
I dont wanna hear them grumble and complain |
Or disscuss how much they want to eat my brain |
and I always kind of like to be suprised |
I dont wanna be told what happens after I die. |
no I dont wanna hear the courpses talk |
so I whistle past the graveyard when I walk |
Well if we lived for ever we’d realy want to find out |
But what a relief, we all die, so theres nothing to worry about |
Some say that life is empty, some say its meaningless |
And some say it isn’t such a bad thing if it is |
and some say im wrong and that i’ll go to hell |
But i’d be happy just knowing that there was a point so its just aswell |
some people assume that youll suffer there, they just think you’re selfish |
if I was in hell id be glad knowing that other people are in heaven |
it’d make it no so hellish |
And I whistle past the graveyard when I walk |
Cause I dont wanna hear the corpses talk |
but I want black cats to cross my path and I pick up bad pennys |
and if theres monsters in my closet then come and get me and I always kind of like to be suprised |
I dont wanna be told what happens after I die. |
no I dont wanna hear the courpses talk |
so I whistle past the graveyard when I walk |
(перевод) |
Я всегда люблю удивляться |
Я не хочу, чтобы мне говорили, что будет после того, как я умру |
Смерть подобна таинственному подарку, завернутому в коробку. |
послано из бесконечности и проштамповано вопросительными знаками. |
У всех есть свои, и у меня есть свои |
люди трясут его, взвешивают, обсуждают все время. |
Я склонен думать, что в этом вообще ничего нет, но круто, что я могу узнать любую минутку |
И я свистю мимо кладбища, когда иду |
Потому что я не хочу слышать, как разговаривают трупы. |
Я не хочу слышать, как они ворчат и жалуются |
Или обсудить, как сильно они хотят съесть мой мозг |
и мне всегда нравится удивляться |
Я не хочу, чтобы мне говорили, что будет после того, как я умру. |
нет, я не хочу слышать разговоры |
поэтому я свистю мимо кладбища, когда иду |
Ну, если бы мы жили вечно, мы бы действительно хотели узнать |
Но какое облегчение, мы все умрем, так что не о чем беспокоиться |
Кто-то говорит, что жизнь пуста, кто-то говорит, что она бессмысленна |
И некоторые говорят, что это не так уж плохо, если это |
а некоторые говорят, что я ошибаюсь и что я попаду в ад |
Но я был бы счастлив, просто зная, что в этом есть смысл, так что это просто хорошо |
некоторые люди предполагают, что ты там страдаешь, они просто думают, что ты эгоист |
если бы я был в аду, я был бы рад узнать, что другие люди в раю |
было бы не так адски |
И я свистю мимо кладбища, когда иду |
Потому что я не хочу слышать, как разговаривают трупы. |
но я хочу, чтобы черные кошки перебегали мне дорогу, и я собираю плохие деньги |
и если в моем шкафу есть монстры, тогда приходи и забери меня, и я всегда люблю удивляться |
Я не хочу, чтобы мне говорили, что будет после того, как я умру. |
нет, я не хочу слышать разговоры |
поэтому я свистю мимо кладбища, когда иду |