| So what if I just couldn’t take it anymore
| Так что, если я просто не могу больше этого терпеть
|
| I’ll just take a walk to the store
| Я просто прогуляюсь до магазина
|
| Looking for a bit of bottled rat poison to score
| Ищу немного крысиного яда в бутылках, чтобы набрать очки.
|
| And I’ll pour down my gullet to nullify the sullenness
| И я налью свою глотку, чтобы свести на нет угрюмость
|
| If it’s my destiny to kill me spill it in me
| Если мне суждено убить меня, пролей это во мне
|
| To begin to fulfill it give it a couple of minutes until it hits
| Чтобы начать его выполнять, дайте ему пару минут, пока он не сработает.
|
| But still it doesn’t seem to be taking effect
| Но все же, похоже, это не вступает в силу
|
| I’m still walking erect, what the heck? | Я все еще хожу прямо, какого черта? |
| what the hell?
| что за черт?
|
| Well at least I paid the guy with a cheque
| Ну, по крайней мере, я заплатил парню чеком
|
| So if the Bodega janked me on the poison I drank
| Так что, если Бодега дернул меня за яд, который я выпил
|
| All I gotta do is place a cancel call to my bank
| Все, что мне нужно сделать, это позвонить в мой банк с отменой
|
| But they put me on hold when I told them the story
| Но они приостановили меня, когда я рассказал им историю
|
| First I cursed in the phone but the music ignored me
| Сначала я ругался в трубку, но музыка меня игнорировала
|
| And it played, and it played, for such a long time
| И он играл, и он играл так долго
|
| And then a voice said «we'll be with you soon, just stay on the line»
| И тут голос сказал "мы скоро будем с вами, просто оставайтесь на линии"
|
| But just at that second my neck broke out in a sweat
| Но как раз в эту секунду у меня на шее выступил пот
|
| I said «I bet this is it — the poison’s starting to hit»
| Я сказал: «Держу пари, это все — яд начинает действовать»
|
| I felt sick and in pain, I dropped the phone to the ground
| Мне стало плохо и больно, я уронил телефон на землю
|
| And an operator came and said «can I help you now?»
| И пришел оператор и сказал: «Я могу вам помочь сейчас?»
|
| But all that she could hear was just the sound of my death as I gasped into the
| Но все, что она могла слышать, это просто звук моей смерти, когда я задыхался в
|
| set
| набор
|
| «Just let the guy cash the cheque» with my last rattling breath
| «Просто дайте парню обналичить чек» с моим последним хриплым вздохом
|
| And the burning bottle of crap that I sickly held in my lap
| И горящая бутылка дерьма, которую я болезненно держал на коленях
|
| I quickly turned on the cap out of concern for the rats
| Я быстро включил крышку из-за беспокойства о крысах.
|
| So what if I just couldn’t take it anymore?
| Так что, если я просто больше не могу этого терпеть?
|
| So what if I just couldn’t take it anymore?
| Так что, если я просто больше не могу этого терпеть?
|
| I’ll just take the decision to walk on the bridge and try to fly like a pigeon
| Я просто приму решение пройтись по мосту и попробовать полететь как голубь
|
| And I tramp up the ramp and all the bicycles pass
| И я поднимаюсь по пандусу, и все велосипеды проезжают
|
| And I just can’t help but laugh when I think back on my past
| И я просто не могу не смеяться, когда вспоминаю свое прошлое
|
| And all of the retarded mistakes that I made
| И все отсталые ошибки, которые я сделал
|
| The broken-hearted dismay that started from the first grade all the way up to
| Уныние с разбитым сердцем, которое началось с первого класса до
|
| today
| сегодня
|
| And the walkway is steep, and the cars are all beeping
| И дорожка крутая, и машины все пищит
|
| And the people are sailing to wherever they’re sailing
| И люди плывут туда, куда они плывут
|
| And I’m climbing the railings
| И я лезу на перила
|
| I plan to stand and decide, but I just slip and I dive
| Я планирую встать и решить, но я просто поскользнулся и нырнул
|
| And all the drunks on the side start to hold up their signs —
| И все пьяницы со стороны начинают поднимать свои таблички —
|
| Mostly 7s and 9s, but now and then is a 10
| В основном 7 и 9, но иногда и 10
|
| And if I fell to earth I’d be dead that’s for sure
| И если бы я упал на землю, я был бы мертв, это точно
|
| But like I said before it’s only water
| Но, как я уже говорил, это всего лишь вода
|
| And it’s worthless 'cos it isn’t on purpose, but I bob to the surface
| И это бесполезно, потому что это не специально, но я выбираюсь на поверхность
|
| But a large garbage barge comes
| Но приходит большая мусорная баржа
|
| And it drops 20 tonnes of toxic waste on my face
| И он сбрасывает мне на лицо 20 тонн токсичных отходов.
|
| And as I sink from the sun to whatever’s to come
| И когда я опускаюсь от солнца к чему бы то ни было
|
| My last sight is the Bums who all change their signs into 3s, 2s, and 1s
| Последнее, что я вижу — это бомжи, которые меняют свои знаки на тройки, двойки и единицы.
|
| And then after this discourse, there’s a 3.6 — of course it must be from
| А потом после этой беседы идет 3.6 — конечно, должно быть от
|
| Pitchfork
| Вилы
|
| So what if I just couldn’t take it anymore?
| Так что, если я просто больше не могу этого терпеть?
|
| So what if I just couldn’t take it anymore?
| Так что, если я просто больше не могу этого терпеть?
|
| Staring down at the floor, staring up at the ceiling
| Глядя в пол, глядя в потолок
|
| 'cos I never get used to always feeling so unglued
| потому что я никогда не привыкну всегда чувствовать себя таким отклеенным
|
| Need new emails to read through while I eat old Chinese food
| Нужны новые электронные письма, чтобы читать, пока я ем старую китайскую еду
|
| I don’t want a life that’s like this, just take a knife to my wrist quick
| Я не хочу такой жизни, просто быстро возьми нож к моему запястью
|
| All I’ve got is this chopstick but I could still make the plot thick
| Все, что у меня есть, это палочки для еды, но я все еще могу сделать сюжет толстым
|
| Just for the sake of context if I break it with my fist
| Просто ради контекста, если я сломаю его кулаком
|
| For fun against my chest run into the wall next
| Ради забавы моей грудью беги в стену рядом
|
| And I’ll frown at the gash, then lie down in the bath with some Sylvia Plath
| А я буду хмуриться над раной, потом лягу в ванну с какой-нибудь Сильвией Плат
|
| How many pages will pass until I’m facing my last?
| Сколько страниц пройдет, пока я не увижу свою последнюю?
|
| I didn’t major in Math so I won’t wager no cash
| Я не изучал математику, поэтому не буду ставить деньги
|
| But truth is stranger than fashion
| Но правда страннее, чем мода
|
| And the danger is that all of the blood will amass
| И опасность в том, что вся кровь скопится
|
| And the tub will fill-up so fast
| И ванна наполнится так быстро
|
| 'til I’m encased like a crab in a bathtub-shaped scab
| пока я не буду заключен, как краб, в паршу в форме ванны
|
| They’ll have to take in a cab and scrape off in a lab
| Придется брать такси и соскабливать в лаборатории
|
| So what if I just couldn’t take it anymore?
| Так что, если я просто больше не могу этого терпеть?
|
| So what if I just couldn’t take it anymore?
| Так что, если я просто больше не могу этого терпеть?
|
| I’ll just call up the Mob and say
| Я просто позвоню в толпу и скажу
|
| «I've got you a job, I guess you know what to do
| «У меня есть для тебя работа, думаю, ты знаешь, что делать
|
| Knock off this guy with the blues — an offer you can’t refuse»
| Сбить этого парня с блюзом — предложение, от которого невозможно отказаться»
|
| And I’ll fax them a contract through a third-party contact that says
| И я отправлю им по факсу договор через стороннее контактное лицо, в котором говорится
|
| 'Don't hold him for ransom, I’ll pay half in advance
| 'Не держи его за выкуп, я заплачу половину вперед
|
| Just mail me one of his hands which I’ll accept as your answer'
| Просто пришлите мне по почте одну из его рук, которую я приму как ваш ответ.
|
| So say it so happens:
| Так скажи, что так бывает:
|
| I happen to be out lying on a park bench and crying just like my normal way
| Я случайно лежу на скамейке в парке и плачу, как обычно
|
| But in most former cases no-one comes out of no place
| Но в большинстве случаев никто не появляется из ниоткуда
|
| Wraps masking tape on my face
| Оборачивает клейкой лентой мое лицо
|
| But that’s what happens today
| Но это то, что происходит сегодня
|
| But before I get knocked off, my hand it gets chopped off
| Но прежде чем меня сбивают с ног, мне отрубают руку
|
| And dropped in a mailbox
| И бросил в почтовый ящик
|
| And I’m locked in a trunk
| И я заперт в багажнике
|
| But I’m flung out on the tar when the car hits a bump at exit one twenty-five
| Но меня выбрасывает на смолу, когда машина врезается в кочку на выезде один двадцать пять
|
| Out on the FDR drive
| На диске FDR
|
| I get a minute of rest, and isn’t this interesting
| У меня есть минутка отдыха, разве это не интересно?
|
| Here comes the UPS man, the package ain’t hard to guess
| А вот и курьер UPS, нетрудно догадаться, что это за посылка.
|
| But I gotta sign with my left-hand
| Но я должен подписать левой рукой
|
| So what if I just couldn’t take it anymore? | Так что, если я просто больше не могу этого терпеть? |