Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roll Bus Roll, исполнителя - Jeffrey Lewis.
Дата выпуска: 17.05.2009
Язык песни: Английский
Roll Bus Roll(оригинал) |
Roll bus roll, take me off |
A rolled sweatshirt makes the window soft |
If I fall asleep, don’t wake me up |
Roll bus roll, take me up |
Midnight coming on a Monday night |
I’m gonna go again because I don’t feel right |
Quick pack, knapsack, quick snack, quick train |
42nd street, Greyhound again |
Roll bus roll, take me off |
A rolled sweatshirt makes the window soft |
If I fall asleep, don’t wake me up |
Roll bus roll, take me up |
Old bodegas and old streetlights |
Harlem looks so warm tonight |
All those cheap desserts memory hurts, I could die |
I gotta take 2 Tylenols and close my eyes |
Roll bus roll, take me off |
A rolled sweatshirt makes the window soft |
If I fall asleep, don’t wake me up |
Roll bus roll, take me up |
I wasn’t designed to move so fast |
I wasn’t designed to have so much past |
And in my minds eye they all have so much fun |
Nowhere to hide, and nowhere to run |
And then the sun setting on my youth makes that old shadow get taller |
Oh, but its all fine as long as the bus makes the city behind me get smaller |
and smaller |
Roll bus roll, take me off |
A rolled sweatshirt makes the window soft |
If I fall asleep, don’t wake me up |
Roll bus roll, take me up |
Two weeks in England, two weeks in town |
Another hundred bucks of medication down |
Another sorry message that I need to send |
And another situation that I have to end |
A midnight coming on a Monday night |
I’m gonna go again I might not be alright |
Its a bitter pill, and it’s still the same |
42nd Street, Greyhound again |
If I get one seat, I hope it’s the window |
And if I get two seats I’ll just lie down |
But if I get one seat and it’s just the aisle |
I’ll still be asleep before the hundreth mile |
And then inside some tiny dream |
And inside that somekind of me |
And outside us rolls the bus and the time will go by till inside me I am asleep |
Then roll bus roll, take me off |
A rolled sweatshirt makes the window soft |
If I fall asleep, don’t wake me up |
Roll bus roll, take me up |
(перевод) |
Сверните автобус, сверните меня |
Свернутая толстовка делает окно мягким |
Если я засну, не буди меня |
Сверните автобус, поднимите меня |
Полночь приближается в понедельник вечером |
Я пойду снова, потому что я не чувствую себя хорошо |
Быстрый пакет, ранец, быстрый перекус, быстрый поезд |
42-я улица, опять борзая |
Сверните автобус, сверните меня |
Свернутая толстовка делает окно мягким |
Если я засну, не буди меня |
Сверните автобус, поднимите меня |
Старые винные погреба и старые уличные фонари |
Гарлем выглядит таким теплым сегодня вечером |
Память обо всех этих дешевых десертах болит, я могу умереть |
Я должен принять 2 тайленола и закрыть глаза |
Сверните автобус, сверните меня |
Свернутая толстовка делает окно мягким |
Если я засну, не буди меня |
Сверните автобус, поднимите меня |
Я не был создан, чтобы двигаться так быстро |
Я не был создан, чтобы иметь так много прошлого |
И, на мой взгляд, им всем так весело |
Негде спрятаться и некуда бежать |
И тогда солнце, садящееся над моей юностью, делает эту старую тень выше |
О, но все в порядке, пока автобус заставляет город позади меня становиться меньше |
и меньше |
Сверните автобус, сверните меня |
Свернутая толстовка делает окно мягким |
Если я засну, не буди меня |
Сверните автобус, поднимите меня |
Две недели в Англии, две недели в городе |
Еще сто баксов лекарств вниз |
Еще одно сообщение с извинениями, которое мне нужно отправить |
И еще одна ситуация, которую я должен закончить |
Полночь приближается в ночь на понедельник |
Я пойду снова, может быть, я не в порядке |
Это горькая пилюля, и она все та же |
42-я улица, снова борзая |
Если я получу одно место, я надеюсь, что это окно |
И если я получу два места, я просто лягу |
Но если я получу одно место, и это просто проход |
Я все еще буду спать до сотой мили |
А потом внутри какой-то крошечной мечты |
И внутри этого что-то от меня |
А снаружи катит автобус, и время пройдет, пока внутри я не усну |
Тогда катайся на автобусе, сними меня |
Свернутая толстовка делает окно мягким |
Если я засну, не буди меня |
Сверните автобус, поднимите меня |