| Before the land before time, there was a time before land
| До земли до времени было время до земли
|
| When the world was just slime, and Krongu was the brand
| Когда мир был просто слизью, а Кронгу был брендом
|
| Yes Krongu green sludge was the popular item
| Да, зеленая жижа Кронгу была популярным товаром.
|
| There might have been better sludges, but no-one ever tried 'em
| Могли быть и лучшие сладжи, но их никто никогда не пробовал
|
| Bought and sold by the platter, green slime by Krongu
| Покупается и продается на блюде, зеленая слизь Кронгу
|
| It was the most popular matter, it was the most popular hue
| Это был самый популярный материал, это был самый популярный оттенок
|
| It was from sea to sea, it was from dawn to dark
| Это было от моря до моря, это было от рассвета до темноты
|
| It had thoroughly cornered all of the market
| Он полностью загнал в угол весь рынок
|
| All other colours were in absentia back in BC ten zillion
| Все остальные цвета были заочно еще в десять миллионов лет до нашей эры.
|
| There was no puce or magenta or chartreuse or cerulean
| Не было ни пурпурного, ни пурпурного, ни шартрезного, ни лазурного
|
| No red, yellow or blue, well to put it properly
| Ни красного, ни желтого, ни синего, ну, если правильно выразиться
|
| There was green slime by Krongu, it was a total monopoly
| У Кронгу была зеленая слизь, это была тотальная монополия
|
| If you’d bought stock in there oh for a while it would have sky-rocketed
| Если бы вы купили там акции на какое-то время, они бы взлетели до небес
|
| It would have been mucho deniro that you would have stood to have pocketed
| Было бы много дениро, если бы вы прикарманили
|
| But if you missed out on that ship then you have my sympathies kid
| Но если ты пропустил этот корабль, тогда я тебе сочувствую, малыш.
|
| Cos Krongu’s value dipped as those slimy seas did
| Потому что ценность Кронгу упала, как и эти слизистые моря.
|
| And land started to pop-up in dribs and drabs at a time
| И земля начала всплывать по крупицам за раз
|
| And creatures started to hop-up from the oceans of slime
| И существа начали прыгать из океанов слизи
|
| Krongu’s grip started slipping with this slew of innovations
| Хватка Кронгу начала ослабевать с этим множеством нововведений.
|
| There was now competition from some new corporations
| Теперь появилась конкуренция со стороны некоторых новых корпораций.
|
| There were so many styles, and it all seemed so nice
| Было так много стилей, и все казалось таким красивым
|
| These miles of aisles of life’s merchandise
| Эти мили проходов товаров жизни
|
| Some tiny, some giant, some could chirp some could buzz
| Кто-то крошечный, кто-то гигантский, кто-то может чирикать, кто-то жужжать
|
| Rebellious or compliant, with scales, feathers or fuzz
| Мятежный или уступчивый, с чешуей, перьями или пухом
|
| Some were stupid as turnips, some were lowly as corals
| Некоторые были глупы, как репа, некоторые были скромны, как кораллы
|
| Some had high-minded concepts, dreams and ideas and morals
| У некоторых были возвышенные концепции, мечты, идеи и мораль.
|
| Some were fanged, some were toothless, some were sweet, some were salty
| Некоторые были клыкастыми, некоторые беззубыми, некоторые сладкими, некоторые солеными
|
| They were popular but useless, they were pretty but faulty
| Они были популярны, но бесполезны, они были красивы, но несовершенны.
|
| Yes I guess I got fleeced, I got baited and hooked
| Да, я думаю, меня ободрали, я попался на приманку и на крючок
|
| By each dream and each beast that didn’t work as good as it looked
| Каждой мечтой и каждым зверем, который не работал так хорошо, как выглядел
|
| 'cos each one crapped out and broke. | Потому что каждый облажался и сломался. |
| Built to last? | Построено на совесть? |
| forget it
| забудь это
|
| Get a refund? | Получить возмещение? |
| that’s a joke, you can’t even exchange for store credit
| это шутка, вы даже не можете обменять на кредит в магазине
|
| Someone do some muck-raking, an expose, a news tip-off
| Кто-нибудь разгребает грязь, разоблачает, сообщает новости
|
| This whole store is a heartbreaking, fraudulent rip-off
| Весь этот магазин - душераздирающий, мошеннический плагиат.
|
| Forget friends, family, dreams, hearts, trees, birds, dogs, snakes
| Забудьте о друзьях, семье, мечтах, сердцах, деревьях, птицах, собаках, змеях
|
| Forget you, forget me, it’s just cheap stuff that breaks
| Забудь тебя, забудь меня, это просто дешевка, которая ломается
|
| And in the land after time, and the time after land
| И в земле после времени, и время после земли
|
| They’ll just roll-out the slime in the most trusted brand
| Они просто выпустят слизь самого надежного бренда.
|
| When push comes to shove it’ll be Krongu. | Когда дело дойдет до дела, это будет Кронгу. |
| No dismissals, no disbarments
| Без увольнений, без лишения прав
|
| No more tears, no more love, no more crew of disposable varmints
| Нет больше слез, нет больше любви, больше нет команды одноразовых шалунов
|
| 'Cos before the land before time, there was a time before land
| «Потому что до земли до времени, было время до земли
|
| When the world was just slime and Krongu was the brand
| Когда мир был просто слизью, а Кронгу был брендом
|
| Yes Krongu green sludge, was the popular item
| Да Кронгу зеленая жижа была популярной вещью
|
| There might have been better sludges, but no-one ever tried 'em | Могли быть и лучшие сладжи, но их никто никогда не пробовал |