
Дата выпуска: 29.10.2015
Лейбл звукозаписи: Rough Trade
Язык песни: Английский
It Only Takes a Moment(оригинал) |
it only takes a moment to collect my thoughts |
it only takes a moment to move on |
it only takes a moment to collect my thoughts |
it only takes a moment to move on |
my brain is like a puppy and it doesn’t know better, it gets in trouble if it |
gets away |
i gotta be more tough i gotta grab it by the scruff, i gotta sternly teach it |
better ways |
i’m getting into trouble and i don’t keep watch, my brain is like a pup that |
makes a mess |
if i see it heading where i don’t want it shedding i’ve learned to let it roam |
a little less |
i’ve learned that bad things happen if i don’t pay attention if i turn around |
and suddenly its gone |
it only takes a moment to collect my thoughts |
it only takes a moment to move on |
it only takes a moment |
it only takes a moment |
my mind is like a floppy new arrivle from the pound how can i blame it its too |
dumb to know |
i cant expect it to respond when i’m the one who let it wander so tough for me |
to train it where to go |
goes off into a darkened corner it will surely stumble, or into where unstable |
things are stacked |
i’m the one who’s left with all the wreckage and the cleanups i’m the one who |
has to teach it how to act |
no don’t go there get over here i tell it come back here and treat me with |
respect |
but it only takes a moment to collect my thoughts |
it only takes a moment reflect |
it only takes a moment |
it only takes a moment |
(перевод) |
Мне нужно всего лишь мгновение, чтобы собраться с мыслями |
нужно всего лишь мгновение, чтобы двигаться дальше |
Мне нужно всего лишь мгновение, чтобы собраться с мыслями |
нужно всего лишь мгновение, чтобы двигаться дальше |
мой мозг как щенок, и он не знает, что лучше, он попадает в беду, если он |
уходит |
я должен быть жестче, я должен схватить его за шкирку, я должен строго научить его |
лучшие способы |
у меня проблемы, и я не слежу, мой мозг как щенок, который |
делает беспорядок |
если я вижу, что он движется туда, куда я не хочу, чтобы он пролился, я научился позволять ему бродить |
немного меньше |
я узнал, что плохие вещи случаются, если я не обращаю внимания, если я оборачиваюсь |
и вдруг его нет |
Мне нужно всего лишь мгновение, чтобы собраться с мыслями |
нужно всего лишь мгновение, чтобы двигаться дальше |
Это займет всего минуту |
Это займет всего минуту |
мой разум похож на новенькую дискету из фунта, как я могу винить его, это тоже |
глупо знать |
я не могу ожидать, что он ответит, когда я тот, кто позволил ему бродить так тяжело для меня |
тренировать его, куда идти |
уходит в темный угол обязательно споткнется, или туда где неустойчиво |
вещи сложены |
я тот, кто остался со всеми обломками и уборками, я тот, кто |
должен научить его, как действовать |
нет, не ходи туда, иди сюда, я скажу ему, вернись сюда и угости меня |
уважать |
но мне нужно всего лишь мгновение, чтобы собраться с мыслями |
нужно всего лишь мгновение подумать |
Это займет всего минуту |
Это займет всего минуту |
Название | Год |
---|---|
The Last Time I Did Acid I Went Insane | 2001 |
Don't Be Upset | 2005 |
I Saw a Hippie Girl on 8th Ave | 2003 |
Back When I Was 4 | 2003 |
No LSD Tonight | 2003 |
Alphabet | 2003 |
Life | 2001 |
Heavy Heart | 2001 |
The Man with the Golden Arm ft. Jack Lewis | 2001 |
Seattle | 2001 |
Amanda Is a Scalape | 2001 |
You Don't Have to Be a Scientist to Do Experiments on Your Own Heart | 2003 |
Springtime | 2001 |
Another Girl ft. Jack Lewis | 2001 |
Don't Let the Record Label Take You Out to Lunch | 2003 |
The Chelsea Hotel Oral Sex Song | 2001 |
The East River | 2001 |
Gold | 2003 |
Walls (Fun In The Oven) | 2007 |
The Gasman Cometh | 2007 |