| Big A, little A, bouncing B
| Большой А, маленький А, подпрыгивая Б
|
| The system might have got you but it won’t get me
| Система может получить вас, но не меня
|
| External control are you gonna let them get you?
| Внешний контроль, ты позволишь им заполучить тебя?
|
| Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you?
| Вы хотите быть узником в границах, которые они вам установили?
|
| You say you want to be yourself, by christ do you think they’ll let you?
| Ты говоришь, что хочешь быть собой, клянусь Христом, ты думаешь, они тебе позволят?
|
| They’re out to get you get you get you get you get you get you get you
| Они хотят, чтобы вы получили вы получили вы получили вы получили вы получили вы
|
| Hello, hello, hello, this is the Lord God, can you hear?
| Привет, привет, привет, это Господь Бог, ты слышишь?
|
| Hellfire and damnation’s what I’ve got for you down there
| Адский огонь и проклятие - вот что у меня есть для тебя там внизу
|
| On earth I have ambassadors, archbishop, vicar, pope
| На земле у меня есть послы, архиепископ, викарий, папа
|
| We’ll blind you with morality, you’d best abandon any hope
| Мы ослепим вас моралью, вам лучше оставить всякую надежду
|
| We’re telling you you’d better pray 'cause you were born in sin
| Мы говорим вам, что вам лучше молиться, потому что вы родились во грехе
|
| Right from the start we’ll build a cell and then we’ll lock you in
| С самого начала мы построим камеру, а затем закроем вас
|
| We sit in holy judgement condemning those that stray
| Мы сидим на святом суде, осуждая тех, кто заблудился
|
| We offer our forgiveness, but first we’ll make you pay
| Мы предлагаем наше прощение, но сначала мы заставим вас заплатить
|
| External control are you gonna let them get you?
| Внешний контроль, ты позволишь им заполучить тебя?
|
| Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you?
| Вы хотите быть узником в границах, которые они вам установили?
|
| You say you want to be yourself, by christ do you think they’ll let you?
| Ты говоришь, что хочешь быть собой, клянусь Христом, ты думаешь, они тебе позволят?
|
| They’re out to get you get you get you get you get you get you get you
| Они хотят, чтобы вы получили вы получили вы получили вы получили вы получили вы
|
| Hello, hello, hello, now here’s a massage from your queen
| Привет, привет, привет, а теперь массаж от твоей королевы
|
| As figurehead of the status quo I set the social scene
| Как подставное лицо статус-кво, я установил социальную сцену
|
| I’m most concerned about my people, I want to give them peace
| Я больше всего беспокоюсь о своих людях, я хочу дать им мир
|
| So I’m making sure they stay in line with my army and police
| Поэтому я слежу за тем, чтобы они оставались на одной линии с моей армией и полицией.
|
| My prisons and my mental homes have ever open doors
| Мои тюрьмы и мои психиатрические дома всегда открывают двери
|
| For those amongst my subjects who dare to ask for more
| Для тех из моих подданных, кто осмеливается просить большего
|
| Unruliness and disrespect are things I can’t allow
| Я не могу допустить непослушания и неуважения
|
| So I’ll see the peasants grovel if they refuse to bow
| Так что я увижу, как крестьяне будут унижаться, если они откажутся поклониться
|
| External control are you gonna let them get you?
| Внешний контроль, ты позволишь им заполучить тебя?
|
| Do you wanna be a prisoner in the boundaries they set you?
| Вы хотите быть узником в границах, которые они вам установили?
|
| You say you want to be yourself, by Christ do you think they’ll let you?
| Ты говоришь, что хочешь быть собой, клянусь Христом, думаешь, тебе позволят?
|
| They’re out to get you get you get you get you get you get you get you
| Они хотят, чтобы вы получили вы получили вы получили вы получили вы получили вы
|
| Introducing the Prime Sinister, she’s a mother to us all
| Представляем Prime Sinister, она мать для всех нас
|
| Like the dutch boy’s finger in the dyke her arse is in the wall
| Как палец голландского мальчика в дамбе, ее задница в стене
|
| Holding back the future waiting for the seas to part
| Сдерживая будущее, ожидая, когда моря разойдутся
|
| If Moses did it with is faith, she’ll do it with an army
| Если Моисей сделал это с верой, она сделает это с армией
|
| Who at times of threatened crisis are certain to be there
| Кто во время угрожающего кризиса обязательно будет там
|
| Guarding national heritage no matter what or where
| Охрана национального наследия, несмотря ни на что и где
|
| Palaces for kings and queens, mansions for the rich
| Дворцы королей и королев, особняки для богатых
|
| Protection for the wealthy, defence of privilege
| Защита богатых, защита привилегий
|
| They’ve learnt the ropes In Ireland, engaged in civil war
| Они изучили веревки в Ирландии, участвуя в гражданской войне
|
| Fighting for the ruling classes in their battle against the poor
| Борьба за правящие классы в их битве против бедных
|
| So Ireland’s just an island? | Значит, Ирландия — это просто остров? |
| It’s an island of the mind
| Это остров разума
|
| Great Britain? | Великобритания? |
| Future? | Будущее? |
| Bollocks, you’d better look behind
| Чушь, тебе лучше оглянуться
|
| Round every other corner stands P.C. | За каждым вторым углом стоит ПК. |
| 1984
| 1984 г.
|
| Guardian of the future, he’ll implement the law
| Хранитель будущего, он исполнит закон
|
| He’s there as a grim reminder that no matter what you do
| Он здесь как мрачное напоминание о том, что независимо от того, что вы делаете,
|
| Big brothers system’s always there with his beady eyes on you
| Система больших братьев всегда рядом с его глазами-бусинками на
|
| From God to local bobby, in home and street and school
| От Бога к местному бобби, дома, на улице и в школе
|
| They’ve got your name and number while you’ve just got their rule
| У них есть ваше имя и номер, в то время как вы только что получили их правило
|
| We’ve got to look for methods to undermine those powers
| Мы должны искать способы подорвать эти силы.
|
| It’s time to change the tables. | Пришло время сменить столы. |
| The future must be ours
| Будущее должно быть нашим
|
| Big A, little A, bouncing B
| Большой А, маленький А, подпрыгивая Б
|
| The system might have got you but it won’t get me
| Система может получить вас, но не меня
|
| Be exactly who you want to be, do what you want to do
| Будьте именно тем, кем хотите быть, делайте то, что хотите
|
| I am he and she is she but you’re the only you
| Я это он и она это она но ты единственный ты
|
| No one else has got your eyes, can see the things you see
| Ни у кого нет твоих глаз, они не могут видеть то, что видишь ты
|
| It’s up to you to change your life and my life’s up to me
| Ты должен изменить свою жизнь, а моя жизнь зависит от меня.
|
| The problems that you suffer from are problems that you make
| Проблемы, от которых вы страдаете, - это проблемы, которые вы создаете
|
| The shit we have to climb through is the shit we choose to take
| Дерьмо, через которое нам приходится карабкаться, это дерьмо, которое мы выбираем
|
| If you don’t like the life you live, change it now it’s yours
| Если вам не нравится жизнь, которой вы живете, измените ее, теперь она ваша
|
| Nothing has effects if you don’t recognise the cause
| Ничто не имеет последствий, если вы не распознаете причину
|
| If the programme’s not the one you want, get up, turn off the set
| Если программа не та, которую вы хотите, встаньте, выключите телевизор
|
| It’s only you that can decide what life you’re gonna get
| Только ты можешь решить, какую жизнь ты получишь
|
| If you don’t like religion you can be the antichrist
| Если вам не нравится религия, вы можете быть антихристом
|
| If your tired of politics you can be an anarchist
| Если вы устали от политики, вы можете стать анархистом
|
| But no one ever changed the church by pulling down a steeple
| Но никто никогда не менял церковь, снося шпиль.
|
| And you’ll never change the system by bombing number ten
| И вы никогда не измените систему, взорвав номер десять
|
| Systems just aren’t made of bricks they’re mostly made of people
| Системы состоят не из кирпичей, а в основном из людей.
|
| You may send them into hiding, but they’ll be back again
| Вы можете отправить их в укрытие, но они снова вернутся
|
| If you don’t like the rules they make, refuse to play their game
| Если вам не нравятся их правила, откажитесь играть в их игру.
|
| If you don’t want to be a number, don’t give them your name
| Если вы не хотите быть номером, не называйте им свое имя
|
| If you don’t want to be caught out, refuse to hear their question
| Если вы не хотите, чтобы вас поймали, откажитесь слушать их вопрос.
|
| Silence is a virtue, use it for your own protection
| Молчание — это добродетель, используйте его для собственной защиты.
|
| They’ll try to make you play their game, refuse to show your face
| Они попытаются заставить вас играть в их игру, откажутся показывать свое лицо
|
| If you don’t want to be beaten down, refuse to join their race
| Если вы не хотите, чтобы вас побили, откажитесь присоединиться к их гонке.
|
| Be exactly who you want to be, do what you want to do
| Будьте именно тем, кем хотите быть, делайте то, что хотите
|
| I am he and she is she but you’re they only you | Я это он и она это она но ты это они только ты |