| We’ll start out with fancy sheets
| Мы начнем с причудливых простыней
|
| And wear them down so thin
| И носить их так тонко
|
| I’ll get myself a coal black suit
| Я куплю себе угольно-черный костюм
|
| I’ll never wear again
| больше никогда не надену
|
| Your Mama will give us china
| Твоя мама подарит нам фарфор
|
| And your Daddy give us hell
| И твой папа устроит нам ад
|
| And when we make our getaway
| И когда мы делаем наш побег
|
| They’re gonna ring those wedding bells
| Они будут звонить в эти свадебные колокола
|
| «One for sorrow, two for joy» they say
| «Один на горе, два на радость» говорят
|
| I’ve had my fill of sorrow anyway
| В любом случае, у меня было полно печали
|
| I was driving out on County N
| Я ехал по округу N
|
| With my high-beam headlights on
| С включенными фарами дальнего света
|
| In the late night FM no man’s land
| Поздней ночью FM ничья земля
|
| Looking for a Tom Petty song
| Ищу песню Тома Петти
|
| The Perseids were falling
| Персеиды падали
|
| In that hothouse August night
| В той теплице августовской ночью
|
| I saw two come down together
| Я видел, как двое спустились вместе
|
| And I thought it looked about right
| И я думал, что это выглядело правильно
|
| «One for sorrow, two for joy» they say
| «Один на горе, два на радость» говорят
|
| I’ve had my fill of sorrow anyway
| В любом случае, у меня было полно печали
|
| And we’ll have a hundred babies
| И у нас будет сто детей
|
| And a little house outside of town
| И небольшой дом за городом
|
| With a wood-stove and a claw-foot tub
| С дровяной печью и ванной на ножках
|
| When we’re all done traveling around
| Когда мы все закончим путешествовать
|
| «One for sorrow, two for joy» they say
| «Один на горе, два на радость» говорят
|
| And I’ve had my fill of sorrow anyway
| И у меня все равно было полно печали
|
| And it’s «one for sorrow, two for joy» I know
| И это «раз на горе, два на радость» я знаю
|
| And I’ve been one for sorrow far too long
| И я слишком долго страдал
|
| Far too long | Слишком долго |