| The snow falls on the passes
| Снег падает на перевалы
|
| And it covers up the rails
| И он закрывает рельсы
|
| And the hired men ride up to make them clean
| И наемники подъезжают, чтобы очистить их
|
| It’s a winter camp and a frozen damp
| Это зимний лагерь и промерзшая сырость
|
| And a shovel in your hand
| И лопата в руке
|
| And a coal train comes rumbling through the seam
| И грохотает по шву угольный поезд
|
| That morning came up shining
| В то утро наступило сияние
|
| Clear and sharp as broken glass
| Ясный и острый, как битое стекло
|
| We were riding for the tracks at Sugaree
| Мы ехали по трассам в Sugaree
|
| All holler and high spirit
| Всем привет и приподнятого настроения
|
| And the devil take the last
| И черт возьми последнее
|
| And Henry lay a wager then to me
| И Генри сделал ставку на меня
|
| He said «I've got five dollars
| Он сказал: «У меня есть пять долларов
|
| And a whiskey at the bar
| И виски в баре
|
| Says I make the tracks ahead of you»
| Говорит, что я делаю следы впереди тебя»
|
| So we touched our horses up
| Таким образом, мы коснулись наших лошадей.
|
| Sent them running down the hill
| Отправил их вниз по склону
|
| And I did something I never meant to do
| И я сделал то, что никогда не собирался делать
|
| Well I cut hard behind him
| Ну, я сильно порезался за ним
|
| From his blind side I come around
| С его слепой стороны я прихожу
|
| Just as we were going down the scree
| Так же, как мы спускались по осыпи
|
| I only meant to scare him but he tumbled to the ground
| Я только хотел напугать его, но он упал на землю
|
| And he broke his neck beneath the doubletree
| И он сломал себе шею под двойным деревом
|
| So you take him cut him out in a length of pine
| Итак, вы берете его, вырезаете его из сосны
|
| Lay him out in a suit of clothes
| Выложите его в костюме одежды
|
| Best that you can find
| Лучшее, что вы можете найти
|
| Lay his body gentle in the ground
| Положите его тело нежно на землю
|
| And say a prayer for Henry
| И помолитесь за Генри
|
| Before you lay him down
| Прежде чем ты уложишь его
|
| The night before poor Henry died
| В ночь перед смертью бедного Генри
|
| We slept on open ground
| Мы спали на открытой земле
|
| The circus of the stars a blaze of white
| Цирк звезд - белое сияние
|
| Henry was the best friend that I ever had
| Генри был лучшим другом, который у меня когда-либо был
|
| And I slept still as a child that night | И я спал еще как ребенок в ту ночь |