| Starlight And Static (оригинал) | Звездный Свет И Статика (перевод) |
|---|---|
| I saw you up there* | Я видел тебя там* |
| Like a city in the footlights | Как город в свете рампы |
| Shining in the darkness | Сияние в темноте |
| I couldn’t see your eyes | Я не мог видеть твои глаза |
| They all thought they knew you | Они все думали, что знают тебя |
| But nobody knew you | Но никто не знал тебя |
| And I wanted no one | И я не хотел никого |
| To know me too | Чтобы узнать меня тоже |
| I saw you out there | я видел тебя там |
| In the starlight and static | В звездном свете и статике |
| Singing like the spark | Пение, как искра |
| On a mile of coiled wire | На миле спирального провода |
| But you looked so lonely | Но ты выглядел таким одиноким |
| Like no one was ever lonely | Как будто никто никогда не был одинок |
| And I wanted to be | И я хотел быть |
| Lonely too | Одинокий слишком |
| I remember once you told me | Я помню, однажды ты сказал мне |
| You had a dream | Тебе приснился сон |
| A crowded street | многолюдная улица |
| You saw the ghost of James Dean | Вы видели призрак Джеймса Дина |
| But no one could see him | Но никто не мог видеть его |
| No one could see him | Никто не мог его видеть |
| And he cried in his love | И он плакал в своей любви |
| I saw you standing | Я видел, как ты стоял |
| Up against a building | Рядом со зданием |
| Smoking like a river | Курю как река |
| In the dark before the dawn | В темноте перед рассветом |
| And I asked you for nothing | И я ни о чем тебя не просил |
| And you became nothing | И ты стал ничем |
| You were just a ghost | Ты был просто призраком |
| And then the ghost was gone | А потом призрак исчез |
