| There’s a cross of flowers at the roadside
| На обочине перекресток цветов
|
| Where some fool bought it two years back
| Где какой-то дурак купил его два года назад
|
| There’s an orchard gone to hell
| Сад ушел к черту
|
| Beside a burned out one room shack
| Рядом с сгоревшей однокомнатной лачугой
|
| There’s a thousand sparrows falling
| Тысяча воробьев падает
|
| In a thousand shades of black
| В тысяче оттенков черного
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| There’s a steeple on the skyline
| На горизонте есть шпиль
|
| Like a single iron nail
| Как один железный гвоздь
|
| There’s a windmill doing nothing
| Ветряная мельница ничего не делает
|
| And a low moan on the rails
| И низкий стон на рельсах
|
| Where the coal train takes the corner
| Где угольный поезд поворачивает за угол
|
| And the light begins to fail
| И свет начинает терпеть неудачу
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| There’s a red barn in the half light
| В полумраке красный амбар
|
| And a white frost on the shade
| И белый иней на тени
|
| And in the bars down off the main drag
| И в барах вниз от основного сопротивления
|
| They’re drinking down what they got paid
| Они пьют то, что им заплатили
|
| And I wonder in all my leaving
| И я удивляюсь во всем своем уходе
|
| If I ever could have stayed
| Если бы я когда-нибудь мог остаться
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| There’s a junked out car in the tall grass
| В высокой траве лежит списанная машина
|
| It ain’t ever gonna sell
| Это никогда не будет продаваться
|
| And Jimmy’s raising daughters
| И воспитание дочерей Джимми
|
| And Jack’s out raising hell
| И Джек поднимает ад
|
| And I always said I loved you
| И я всегда говорил, что люблю тебя
|
| I never said I loved you well
| Я никогда не говорил, что люблю тебя хорошо
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’m coming home | Я иду домой |