| Time and time again it seems
| Снова и снова кажется
|
| We’ve reached the point where all our dreams
| Мы достигли точки, когда все наши мечты
|
| Are crumblin' all around us
| Рушатся вокруг нас
|
| Every outcome unjust
| Каждый результат несправедлив
|
| Every step, it seems, has led us
| Каждый шаг, кажется, вел нас
|
| Further from our goal instead
| Вместо этого дальше от нашей цели
|
| Our triumphs haven’t mattered
| Наши триумфы не имели значения
|
| We’re driftin' ever backward
| Мы дрейфуем когда-либо назад
|
| And we’re runnin' out of time
| И у нас мало времени
|
| Nowhere near the finish line
| Далеко не до финиша
|
| And it’s growing ever clear
| И это становится все более ясным
|
| That a reckoning is near
| Что расплата близка
|
| And we’ll have to make a choice
| И нам придется сделать выбор
|
| Is this path right?
| Верен ли этот путь?
|
| Or is it made of lies? | Или это сделано из лжи? |
| (Made of lies)
| (Сделано из лжи)
|
| We’re lookin' in ourselves
| Мы смотрим в себя
|
| And trustin' in the light
| И доверять свету
|
| A miracle is all we need, but there isn’t one in sight
| Чудо - это все, что нам нужно, но его не видно
|
| Each and every passing day
| Каждый день
|
| Our world’s in further disarray
| Наш мир в еще большем беспорядке
|
| Confidence descending
| Уверенность по убыванию
|
| Where’s our happy ending?
| Где наш счастливый конец?
|
| On the path, but still, we strayed
| На пути, но все же, мы сбились с пути
|
| Our aspirations quickly fade
| Наши стремления быстро исчезают
|
| Desperation’s risin'
| Отчаяние растет
|
| On hopeless, bleak horizons
| На безнадежных, мрачных горизонтах
|
| Every life is on the line
| Каждая жизнь на кону
|
| Can’t wait here for a sign
| Не могу дождаться здесь знака
|
| And just like the blood that’s shed
| И так же, как пролитая кровь
|
| Every cancer’s sure to spread
| Каждый рак обязательно распространится
|
| And the time to act is short
| И время действовать коротко
|
| We know inside
| Мы знаем внутри
|
| We’re born to do what’s right (What's right)
| Мы рождены, чтобы делать то, что правильно (что правильно)
|
| Desire to preserve life
| Желание сохранить жизнь
|
| Is powering the light
| Включает свет
|
| We’re prayin' for a miracle, but for now, we’ll stand and fight
| Мы молимся о чуде, но пока мы будем стоять и сражаться
|
| Every plan falls apart, all of it pointless
| Каждый план разваливается, все это бессмысленно
|
| Nothing gained, all in vain, goin' down
| Ничего не выиграно, все напрасно, идешь вниз
|
| Under siege, sinking fast, crumbling quickly
| В осаде, быстро тонет, быстро рушится
|
| Fear and shame, endless pain, floundering
| Страх и стыд, бесконечная боль, барахтанье
|
| Vile abominations all around us
| Мерзкие мерзости вокруг нас
|
| Thriving, destroying every hope of justice
| Процветая, разрушая всякую надежду на справедливость
|
| Still we pray
| Тем не менее мы молимся
|
| Soon, one day
| Вскоре, в один прекрасный день
|
| Our faith will be revived
| Наша вера возродится
|
| We’ll wake to see the light
| Мы проснемся, чтобы увидеть свет
|
| And a miracle
| И чудо
|
| Yeah, a miracle
| Да, чудо
|
| Is waiting there
| ждет там
|
| I swear it showed up out of thin air
| Клянусь, это появилось из воздуха
|
| A miracle right in front of our eyes | Чудо прямо перед нашими глазами |