| Listen up, strap in, notify your next of kin
| Слушайте, пристегивайтесь, сообщите своим ближайшим родственникам
|
| You’re about to take a ride a little on the blazing side
| Вы собираетесь немного прокатиться по пылающей стороне
|
| Guzzle down your Red Bull, you’re gonna need a bucket full
| Выпейте свой Red Bull, вам понадобится полное ведро
|
| You’re watching me accelerate, tear up on the interstate
| Ты смотришь, как я ускоряюсь, разрываюсь на межгосударственном
|
| A certified monster, I’m an absolute trip
| Сертифицированный монстр, я абсолютная поездка
|
| Like Otis Redding, Hard to Handle, so you better get a grip
| Как Отис Реддинг, с ним трудно справиться, так что вам лучше взять себя в руки
|
| Super fast, super fly, bonafide wise guy
| Супер быстрый, супер летать, добросовестный умник
|
| Call the morgue and say goodbye
| Позвони в морг и попрощайся
|
| Write your will, it’s time to die
| Напиши свое завещание, пора умирать
|
| Caffeine
| Кофеин
|
| I’m Caffeine (Caffeine)
| Я Кофеин (Кофеин)
|
| Caffeine
| Кофеин
|
| I’m Caffeine (Caffeine)
| Я Кофеин (Кофеин)
|
| I’m a bad dream
| я плохой сон
|
| I’m a rad scene
| Я крутая сцена
|
| I’m a tad mean
| я немного злой
|
| But I’m not afraid to take you out (afraid to take you out)
| Но я не боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out (afraid to take you out)
| Боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out (afraid to take you out)
| Боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out
| Боюсь вывести тебя
|
| I’m a cheetah on the plains, I’m a highway star
| Я гепард на равнинах, я звезда шоссе
|
| The supersonic princess in a million dollar car
| Сверхзвуковая принцесса в машине за миллион долларов
|
| Blood on fire pumping through my veins
| Кровь в огне течет по моим венам
|
| Weaving in and out while I’m bolting through the lanes
| Плетение туда-сюда, пока я мчусь по переулкам
|
| I’m hyperdrive, overdrive, hit the gas at fifty-five
| Я гипердрайв, овердрайв, нажал на газ в пятьдесят пять
|
| Break neck, trainwreck, in my presence genuflect
| Сломать шею, крушение поезда, в моем присутствии преклонить колени
|
| Track-roundin', speed-a-soundin', electrifyin', pulse-poundin'
| Трек округляется, скорость звучит, электризуется, пульсирует
|
| Heart-pumpin', brain-thumpin', watch me get the party jumpin'
| Сердце бьется, мозг стучит, смотри, как я устраиваю вечеринку,
|
| Caffeine
| Кофеин
|
| I’m Caffeine (Caffeine)
| Я Кофеин (Кофеин)
|
| Caffeine
| Кофеин
|
| I’m Caffeine (Caffeine)
| Я Кофеин (Кофеин)
|
| I’m a bad dream
| я плохой сон
|
| I’m a rad scene
| Я крутая сцена
|
| I’m a tad mean
| я немного злой
|
| But I’m not afraid to take you out (afraid to take you out)
| Но я не боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out (afraid to take you out)
| Боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out (afraid to take you out)
| Боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out
| Боюсь вывести тебя
|
| Yo, listen up, I hope you like it hot
| Эй, слушай, надеюсь, тебе нравится погорячее
|
| Grab yourself a mug 'cuz I made a fresh pot
| Возьми себе кружку, потому что я сделал свежий горшок
|
| Come and get a dose of my kickass java
| Приходи и получи дозу моей крутой java
|
| Fuelin' your addiction with this thick black lava
| Подпитывайте свою зависимость этой толстой черной лавой
|
| We can do up an espresso, or the cappucino way
| Мы можем приготовить эспрессо или капучино.
|
| Sure to get your fix, venti or grande
| Обязательно получите исправление, венти или гранде
|
| Sugar, Splenda, Equal, maybe Sweet’N Low
| Sugar, Splenda, Equal, возможно, Sweet’N Low
|
| Everybody’s happy when they hanging with Joe
| Все счастливы, когда они тусуются с Джо
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Caffeine
| Кофеин
|
| I’m Caffeine (Caffeine)
| Я Кофеин (Кофеин)
|
| I’m Caffeine
| я кофеин
|
| Caffeine (Caffeine)
| Кофеин (Кофеин)
|
| I’m a bad dream
| я плохой сон
|
| I’m a rad scene
| Я крутая сцена
|
| I’m a tad mean
| я немного злой
|
| But I’m not afraid to take you out (afraid to take you out)
| Но я не боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out (afraid to take you out)
| Боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out (afraid to take you out)
| Боюсь вывести тебя (боюсь вывести тебя)
|
| Afraid to take you out | Боюсь вывести тебя |