| Les chiens aboient, le train passe
| Собаки лают, поезд проходит
|
| C’est la nuit, pas loin de minuit
| Это ночь, недалеко от полуночи
|
| Les étoiles sont magnifiques
| Звезды прекрасны
|
| Le ciel est noir de ce noir bleu
| Небо черное с этим черным синим
|
| Que l’on voit quand on est triste ou bien joyeux
| Что мы видим, когда нам грустно или весело
|
| Les chiens aboient
| Собаки лают
|
| Et Willie, le vieu Willie écrit
| И Вилли, старый Вилли пишет
|
| À toi, ma bouteille de whisky
| Твоя, моя бутылка виски
|
| Je lègue ma tristesse et mes ennuis
| Я завещаю свою печаль и свои беды
|
| À toi, ma bouteille de whisky
| Твоя, моя бутылка виски
|
| Je lègue mes fuckin' soucis
| Я завещаю свои гребаные заботы
|
| J’ai raté ma vie
| я пропустил свою жизнь
|
| Ce n'était semble-t-il qu’une question de secondes
| Казалось, это всего лишь несколько секунд
|
| Elle ne tient qu'à un fil, notre place dans ce monde
| Это висит на волоске, наше место в этом мире
|
| Au détour d’une peine, je me suis égaré
| В изгибе боли я потерялся
|
| Si loin qu’on se souvienne, ma mémoire est cassé
| До сих пор моя память сломана
|
| Mes amours étaient belles
| Моя любовь была красивой
|
| Mais tout me les rappelle
| Но все напоминает мне о них
|
| Encore le labyrinthe, le destin qui m’esquinte
| Снова лабиринт, судьба меня сбивает с толку
|
| Les chiens aboient, le train passe
| Собаки лают, поезд проходит
|
| C’est la nuit, pas loin de minuit
| Это ночь, недалеко от полуночи
|
| Les étoiles sont magnifiques
| Звезды прекрасны
|
| Le ciel est noir de ce noir bleu
| Небо черное с этим черным синим
|
| Que l’on voit quand on est triste ou bien joyeux
| Что мы видим, когда нам грустно или весело
|
| Ne soyez pas trop triste pour la fin de ma piste
| Не грусти из-за конца моего трека
|
| Tous mes os me font mal
| Все мои кости болят
|
| Ils m’attaquent en chacals
| Они нападают на меня, как шакалы
|
| En combat inégal
| В неравном бою
|
| Un peuple de démons, de fantômes en sommeil
| Народ демонов, спящих призраков
|
| Se cacherait-il au fond de toutes mes bouteilles
| Будет ли он прятаться на дне всех моих бутылок
|
| Je suis si vieux et où sont mes petites vieilles
| я такой старый и где мои старушки
|
| Pour ma part, il me tarde de partir en voyage
| Со своей стороны, я не могу дождаться поездки
|
| Quitter cette famille de terreurs qui fourmillent
| Оставьте эту изобилующую семью ужасов
|
| Les chiens aboient, le train passe
| Собаки лают, поезд проходит
|
| C’est la nuit, pas loin de minuit
| Это ночь, недалеко от полуночи
|
| Les étoiles sont magnifiques
| Звезды прекрасны
|
| Le ciel est noir de ce noir bleu
| Небо черное с этим черным синим
|
| Que l’on voit quand on est triste ou bien joyeux
| Что мы видим, когда нам грустно или весело
|
| Au loin les flammes, au loin les flammes
| Далеко пламя, далеко пламя
|
| Au loin les flammes, au loin les flammes
| Далеко пламя, далеко пламя
|
| Au loin…
| На расстоянии...
|
| Et au vent qui emmènera la fumée de ma cabane en bois
| И к ветру, который унесет дым из моей деревянной хижины
|
| Je lègue ma philosophie et aussi toute mes idées de génie
| Я завещаю свою философию, а также все свои гениальные идеи
|
| Et enfin à toi, le passant qui passera
| И, наконец, тебе, прохожий, который пройдет
|
| Je te lègue ma ford nova
| я оставляю тебе мой форд нова
|
| Je te préviens tout de suite:
| Сразу предупреждаю:
|
| L’amour n’existe pas
| Любовь не существует
|
| Au loin les flammes, au loin les flammes
| Далеко пламя, далеко пламя
|
| Au loin les flammes, au loin les flammes | Далеко пламя, далеко пламя |