Перевод текста песни Paradis perdu - Jean Leloup

Paradis perdu - Jean Leloup
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradis perdu , исполнителя -Jean Leloup
Песня из альбома: 1985-2003 Je joue de la guitare
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.11.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Audiogramme

Выберите на какой язык перевести:

Paradis perdu (оригинал)Потерянный рай (перевод)
Viendras-tu avec nous, Étranger, Ты пойдешь с нами, Незнакомец,
ou resteras-tu au sol, или ты останешься на земле,
ou resteras-tu au sol, или ты останешься на земле,
habitué, использовал к,
il ne reste que peu de temps avant vendredi, Пятница совсем скоро,
que tu partes ou tu restes, уйдешь ты или останешься,
tout est fini, все кончено,
nous ne renviendrons plus… du paradis perdu, мы никогда не вернемся ... из потерянного рая,
au-delà de la mer il existe un pays qu’on dit impossible, за морем есть земля, о которой говорят, что она невозможна,
comme le paradis de la bible, как библейский рай,
au-delà de la mer il existe un pays presqu’aussi beau que la folie, за морем есть земля, почти такая же прекрасная, как безумие,
y vivent des peuples parfaitement sains, parfaitement accueillant, живут люди совершенно здоровые, совершенно гостеприимные,
on s’y baigne toute la journée dans des chutes et des torrents, мы купаемся там целыми днями в водопадах и потоках,
et des cascades et des rivières, и водопады и реки,
et l’eau est aussi pure et aussi légère que l’air, и вода чиста и легка, как воздух,
nul besoin de planter, не надо сажать,
le blé pousse à foison, attendant les moissons, пшеница растет в изобилии, ожидая жатвы,
et à perte de vue court un animal qu’on nomme le bison, и насколько хватает глаз, бежит животное по имени бизон,
les montagnes sont couvertes de moutons qu’on les dirait enneigées jusqu’au sol, горы покрыты овцами, которые кажутся заснеженными до земли,
au-delà de la mer il existe un pays aussi beau que le paradis, за морем есть земля, прекрасная, как рай,
et les filles sont belles, и девушки красивые,
viendras-tu avec nous, ты пойдешь с нами,
viendras-tu avec nous, ты пойдешь с нами,
Étranger? Иностранный?
ou resteras-tu au sol, или ты останешься на земле,
ou resteras-tu au sol, или ты останешься на земле,
habitué, использовал к,
il ne reste que peu de temps avant vendredi, Пятница совсем скоро,
que tu partes ou tu restes tout est fini, уйдешь ты или останешься, все кончено,
nous ne renviendrons plus… du paradis perdu. мы никогда не вернемся... из потерянного рая.
il y aura tout d’abord les épreuves et le vent, сначала будут испытания и ветер,
il y aura les tempêtes, les mers d’huiles, будут бури, моря нефти,
il y aura les vagues meurtrières, будут убийственные волны,
il y aura les récifs les écueils, будут рифы рифами,
il y aura les requins, il y aura le scorbut, les épidémies, будут акулы, будет цинга, эпидемии,
il y aura, il y aura les mutineries, Будут, будут мятежи,
et plusieurs d’entre nous y lausseront leur vie, и многие из нас положат там свою жизнь,
y trouveront leur destin, найдут там свою судьбу,
viendra-tu avec nous? ты пойдешь с нами?
et puis un jour nous l’apercevrons la terre promise, и тогда однажды мы увидим землю обетованную,
il faudra faire attention en accostant, необходимо соблюдать осторожность при стыковке,
plusieurs se jetteront à l’est et se noieront, многие потекут на восток и утонут,
il y aura les marais, les sables mouvants, будут болота, зыбучие пески,
il faudra être patient, trouver l’estuaire, Вам придется набраться терпения, найти устье,
au-delà de la mer il existe un pays aussi beau que le paradis, за морем есть земля, прекрасная, как рай,
où vivent des peuples aussi doux que la folie, где обитают люди сладкие, как безумие,
alors en arrivant, il faudra peut-être tuer les soldats, так что, когда вы доберетесь туда, вам, возможно, придется убить солдат,
et sûrement le commandant et cet imbécile de missionnaire и наверняка командир и тот тупой миссионер
enfin il faudra tué tout ceux qui croit en moi, наконец надо будет убить всех, кто в меня верит,
il faudra ensuite couler le navire et ne plus jamais revenir, то вы должны потопить корабль и никогда не вернуться,
du paradis perdu. потерянного рая.
(Merci à Rose pour cettes paroles)(Спасибо Роуз за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: