| Quand les anges se promènent
| Когда ангелы бродят
|
| Dans les airs au cœur de mai
| В воздухе в сердце мая
|
| Transpercés de flèches, ils saignent
| Пронзенные стрелами, они истекают кровью
|
| Goutte à goutte sur le plancher
| Капать на пол
|
| (Tu n’as aucune considération)
| (У вас нет соображений)
|
| Le toit coule dans la pièce
| Крыша течет в комнату
|
| Où jamais, jamais ne dort
| Где никогда, никогда не спит
|
| (J'ai attendu une demie heure, au restaurant)
| (Я ждал полчаса, в ресторане)
|
| Cet ami qui peut-être
| Этот друг, который, возможно,
|
| Peut-être est déjà mort
| Может быть, уже мертв
|
| (Je ne savais plus où me mettre)
| (Я больше не знал, где стоять)
|
| Il marchera dans la nuit, cet ami
| Он будет ходить в ночи, этот друг
|
| Cet ami du paradis
| Этот друг с небес
|
| (Tu ne respectes aucune règle)
| (Вы не следуете никаким правилам)
|
| Jusqu'à ce que cessent ses tourments
| Пока его мучения не прекратятся
|
| On ne sait où ni comment
| Мы не знаем, где и как
|
| (Tu n’as aucune espèce d’idée de ce que je vis)
| (Вы не представляете, через что я прохожу)
|
| Et s’il s’empêche toujours de dire
| И если он всегда воздерживается от слов
|
| De dire ce qu’il pense
| Чтобы сказать, что он думает
|
| (J'ai des engagements, excuse-moi)
| (У меня есть обязательства, извините)
|
| C’est qu’il ne voudrait jamais juger
| Это то, что он никогда не хотел бы судить
|
| Jamais juger trop avant
| Никогда не судите слишком много
|
| (Je dois faire des choix)
| (Я должен сделать выбор)
|
| Que la fin ne justifie les moyens
| Что цель не оправдывает средства
|
| Que la fin ne justifie les moyens
| Что цель не оправдывает средства
|
| (Tu ne peux pas tout avoir)
| (Вы не можете иметь все это)
|
| Encore une lettre à Tangerine
| Еще одно письмо Мандарине
|
| Pendant que la nuit chemine
| Когда наступает ночь
|
| Et que ressortent les grands maigres
| И пусть выходят высокие худые
|
| Et les jeunes filles en farine
| И девы в муке
|
| Mon dieu que j’ai peur à présent
| Боже, я теперь боюсь
|
| Se dit soudain le prisonnier, enfermé
| Вдруг подумал заключенный, запертый
|
| Prescrivez-moi d’autres pilules
| Назначьте мне больше таблеток
|
| Avant qu’arrive une autre nuit
| Прежде чем придет еще одна ночь
|
| Rien pour mon mal n’existe plus
| Ничего для моего зла больше не существует
|
| Qu’on puisse trouver en pharmacie
| Что можно найти в аптеках
|
| (Il faut que tu te décides tout de suite)
| (Вы должны принять решение прямо сейчас)
|
| Qu’on puisse trouver en pharmacie
| Что можно найти в аптеках
|
| (Aucune considération)
| (Без рассмотрения)
|
| Quand les anges se délaissent
| Когда ангелы покидают друг друга
|
| C’est toujours à cause de l’hiver
| Это всегда из-за зимы
|
| (J'ai attendu une demie heure, au restaurant)
| (Я ждал полчаса, в ресторане)
|
| Le froid endurci les cœurs
| Холод ожесточает сердца
|
| Au moment où viennent les courants d’air
| Когда приходят сквозняки
|
| (Je ne savais plus où me mettre)
| (Я больше не знал, где стоять)
|
| Quand les anges deviennent soudain
| Когда ангелы вдруг становятся
|
| Des statues de pierre
| каменные статуи
|
| (Tu ne respectes aucune règle)
| (Вы не следуете никаким правилам)
|
| À quoi bon les billes en verre
| Чем хороши стеклянные шарики
|
| Quand les anges se remettent au verre
| Когда ангелы возвращаются к стеклу
|
| (Tu n’as aucune espèce d’idée de ce que je vis)
| (Вы не представляете, через что я прохожу)
|
| Que la peur du lendemain
| Чем страх завтрашнего дня
|
| Ne nous fasse jamais incertain
| Никогда не делай нас неуверенными
|
| Pour avoir nos pieds et nos mains
| Чтобы наши ноги и наши руки
|
| À la face bandit de chemin
| К дорожному бандитскому лицу
|
| Rien ne sert de courir à point
| Нет смысла бежать вовремя
|
| De se faire ennemi des chiens
| Сделать врагов собак
|
| Compagnons de bonne fortune
| Спутники удачи
|
| Il faudra sonate à la lune
| Он возьмет сонату на Луну
|
| (Tu ne peux pas tout avoir
| (Вы не можете иметь все это
|
| Il faut que tu te décides tout de suite) | Вы должны принять решение прямо сейчас) |