| Passent les jours sous la fenêtre du temps
| Проведите дни под окном времени
|
| Meurent les vieux et naissent les enfants
| Старики умирают, а дети рождаются
|
| Chacun son tour et tout le monde en rang
| Все по очереди и все подряд
|
| Dit le temps dans son fauteuil roulant
| Сообщает время в инвалидной коляске
|
| Dit le temps
| Сказать время
|
| Je suis témoin et c’est un fait certain
| Я свидетель, и это определенный факт
|
| Les uns possèdent les autres se succèdent
| Один владеет, другой преуспевает
|
| C’est l’enfer depuis toujours sur la Terre
| Это был ад навсегда на земле
|
| Dit le temps dans son fauteuil roulant
| Сообщает время в инвалидной коляске
|
| Mais dans l’armoire le squelette en a marre
| Но в шкафу скелет сыт по горло
|
| Il y a tant de mensonges qui rongent dans le noir
| В темноте так много лжи
|
| «Oh! | "Ой! |
| Le temps dans ton fauteuil roulant
| Время в инвалидной коляске
|
| Dis-moi c’est quand que je sors du placard? | Скажи мне, когда я выйду из туалета? |
| "
| "
|
| «Attends encore «dit le temps, «pas maintenant»
| «Подожди еще раз», сказало время, «не сейчас»
|
| Fais le mort tu seras inquiétant!
| Притворись мертвым, ты будешь мешать!
|
| Mais quand l’heure arrivera
| Но когда придет время
|
| Je te promets ma foi
| Я обещаю тебе свою веру
|
| Un immense feu de joie
| Огромный костер
|
| Qui couvrira les toits
| Кто покроет крыши
|
| Toute la vérité
| Вся правда
|
| Au grand jour exposée
| Среди бела дня выставлены
|
| Et on t’applaudira
| И мы будем аплодировать вам
|
| Et gloire à toi
| И слава тебе
|
| Oh! | Ой! |
| Le temps j’ai hâte tellement
| Время, которого я так жду
|
| Dis-moi c’est quand
| скажите мне, когда
|
| Ça fait tellement longtemps
| Это было так долго
|
| «Attends encore «dit le temps, «pas maintenant»
| «Подожди еще раз», сказало время, «не сейчас»
|
| «Fais le mort tu seras inquiétant "
| «Притворись мертвым, ты будешь волноваться»
|
| Ne pas réveiller les morts est tout l’art du temps qui dort | Не будить мертвых - это все искусство сна |