| Au dessus de ma tête, dans les moments tristes
| Над моей головой, в печальные времена
|
| De ces années, qui sont maintenant passées
| Из тех лет, что уже ушли
|
| Curieusement, exactement
| Удивительно, точно
|
| Me survolait toujours, un héron noir et blanc
| Всегда парила надо мной черно-белая цапля
|
| Majestueux, je sais l’expression est usée
| Величественный, я знаю, что выражение изношено
|
| Mais rien ne le décrirait mieux
| Но ничто не описало бы это лучше
|
| Celui que je voyais comme
| Тот, кого я видел как
|
| Un ange courageux, un demi-dieu, un demi-dieu
| Храбрый ангел, полубог, полубог
|
| Matin et soir, il traversait la ville
| Утром и вечером он ехал по городу
|
| À heure fixe, comme un courrier
| Вовремя, как курьер
|
| D’où venait-il? | Откуда он взялся? |
| Où allait-il?
| Куда он шел?
|
| Des paquebots, des usines de traitement d’eau?
| Океанские лайнеры, водоочистные сооружения?
|
| Je le suivais, comme un ami
| Я последовал за ним, как друг
|
| Inatteignable, qu’on envierait
| Недостижимый, которому мы бы позавидовали
|
| De ceux qui peuvent, affronter sans terreur
| Из тех, кто может, смотрите без страха
|
| Toutes les douleurs, toutes les horreurs
| Вся боль, весь ужас
|
| Sans gémir, ni céder, à la lâcheté
| Не стоная и не поддаваясь трусости
|
| Et qui un jour mourront
| И кто однажды умрет
|
| Sans la moindre hésitation
| Без малейшего колебания
|
| Non je n’aurai jamais ces qualités
| Нет, у меня никогда не будет этих качеств
|
| Mon héron sacré était le plus courageux
| Моя священная цапля была самой смелой
|
| Un demi-dieu, un demi-dieu
| Полубог, полубог
|
| Mon héron sacré était le plus courageux
| Моя священная цапля была самой смелой
|
| Un demi-dieu, un demi-dieu | Полубог, полубог |