| Nous étions à la guerre
| мы были на войне
|
| Et quand tout fut fini
| И когда все было кончено
|
| Nos cœurs s'étaient enfuis
| Наши сердца бежали
|
| Dans l'étrange pays
| В чужой стране
|
| Où brille la lumière
| Где светит свет
|
| Dans les morceaux de verre
| В осколках стекла
|
| Au palais des miroirs
| Во Дворце Зеркал
|
| Qui jonchent les trottoirs
| Которые засоряют тротуары
|
| Quel étrange pays
| Какая странная страна
|
| On aime et on oublie
| Мы любим и забываем
|
| «Quel étrange pays»
| «Какая странная страна»
|
| Dit l’homme à tête de chien
| Сказал человек с собачьей головой
|
| Mannequins de vitrine
| оконные манекены
|
| Accoudés aux comptoirs
| Опираясь на счетчики
|
| Sur les amphétamines
| На амфетаминах
|
| Ou tout simplement hagards
| Или просто изможденный
|
| Les âmes qui espèrent
| Души, которые надеются
|
| Sont comme des lampadaires
| Как уличные фонари
|
| Les rêves qui les brisent
| Мечты, которые их разбивают
|
| Sont leurs douces friandises
| Их сладкие угощения
|
| «On ne sait pas pourquoi
| «Мы не знаем, почему
|
| On ne se souvient pas
| мы не помним
|
| De l'étrange pays
| Из странной страны
|
| On aime et on oublie»
| Мы любим и забываем"
|
| Dit l’homme à tête de chien
| Сказал человек с собачьей головой
|
| Sous la lune du destin
| Под луной судьбы
|
| L’araignée du matin
| Утренний паук
|
| T’enlève ton chagrin
| Забери свою печаль
|
| En attendant que le soir
| В ожидании вечера
|
| L’araignée espoir
| Паук надежды
|
| Te fasse perdre la mémoire
| Заставь тебя потерять память
|
| Au bout d’un long couloir
| Вниз по длинному коридору
|
| Une femme maquillée
| Женщина с макияжем
|
| Qui fonce dans la nuit
| Кто мчится в ночь
|
| Dérape sur la vie
| Поскользнуться на жизни
|
| S'écrase sur l’ennui
| Сбои от скуки
|
| Et vole en éclats
| И разбить
|
| La vitre de l’auto
| Окно автомобиля
|
| La fête tombe à plat
| Вечеринка проваливается
|
| Plantée dans un poteau
| Посадил в столб
|
| Son corps éparpillé rêve encore çà et là
| Его рассеянное тело все еще мечтает здесь и там
|
| Ses souvenirs à la fois
| Оба его воспоминания
|
| Sont à plusieurs endroits
| Есть в нескольких местах
|
| «Et pin-pon les sirènes
| «И приколоть русалок
|
| Pourvu qu’on me comprenne
| При условии, что меня поняли
|
| Quand je dirai ce que je pense
| Когда я говорю то, что думаю
|
| Au bar de l’insolence! | В Баре Дерзости! |
| «Dit l’homme à tête de chien
| "Сказал человек с собачьей головой
|
| Sous la lune du destin
| Под луной судьбы
|
| L’araignée du matin
| Утренний паук
|
| T’enlève ton chagrin
| Забери свою печаль
|
| En attendant que le soir
| В ожидании вечера
|
| L’araignée espoir
| Паук надежды
|
| Te fasse perdre la mémoire
| Заставь тебя потерять память
|
| Au bout d’un long couloir
| Вниз по длинному коридору
|
| Le réservoir d’essence
| Бензобак
|
| Qui fuit sous l’ambulance
| Кто бежит под машиной скорой помощи
|
| Arrive l’imprudence
| Приходит безрассудство
|
| Une cigarette qui danse
| Танцующая сигарета
|
| Et tout explose au ralenti
| И все взрывается в замедленной съемке
|
| Dans la voûte infinie
| В бесконечном своде
|
| Les néons du paradis
| неоновые огни рая
|
| Font des couleurs si jolies
| Сделайте цвета такими красивыми
|
| Dans l'étrange pays
| В чужой стране
|
| On aime et on oublie
| Мы любим и забываем
|
| Dans l'étrange pays
| В чужой стране
|
| De l’homme à tête de chien
| Человек с собачьей головой
|
| Sous la lune du destin
| Под луной судьбы
|
| L’araignée du matin
| Утренний паук
|
| T’enlève ton chagrin
| Забери свою печаль
|
| En attendant que le soir
| В ожидании вечера
|
| L’araignée espoir
| Паук надежды
|
| Te fasse perdre la mémoire
| Заставь тебя потерять память
|
| Et bip-bip les antennes
| И бип-бип антенны
|
| Des cellulaires en peine
| Мобильные телефоны изо всех сил
|
| En attendant la mention «j'aime»
| жду лайк
|
| De vos faces de carême
| Из ваших постных лиц
|
| Et bling-bling brillent les chaînes
| И побрякушки сияют цепями
|
| Des pimps et des mécènes
| Сутенеры и покровители
|
| En attendant la mention «j'aime»
| жду лайк
|
| De vos faces de carême
| Из ваших постных лиц
|
| Et bling-bling brillent les chaînes
| И побрякушки сияют цепями
|
| Des pimps et des mécènes
| Сутенеры и покровители
|
| Pourvu que la descente
| При условии, что спуск
|
| À la hauteur de vos attentes
| Оправдать ваши ожидания
|
| De la fête sanglante | С кровавой вечеринки |