Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Isabelle, исполнителя - Jean Leloup. Песня из альбома 1985-2003 Je joue de la guitare, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.11.2005
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский
Isabelle(оригинал) |
Elle t’a dit qu’elle serait juste toi l’aprs-midi |
au rond-point au carr la fontaine st-louis |
tu te rends, tu y vas l’heure comme l’habitude |
mais elle ne s’y trouve pas, tu es seul fait comme un rat |
ce n’est rien, ce n’est rien, je vais lui tlphoner |
ce n’est rien, ce n’est rien, elle a seulement oubli |
mais juste au moment o tu allais vers la cabine |
tu la vois rigolant avec copains et copines |
c’est pas facile quand isabelle te laisse tomber |
y’a pas de quoi rire quand isabelle te fait marcher |
la salope, ah la vache mais pourquoi elle ne dit rien |
la salope, ah la vache elle le traite comme un chien |
mais ton coeur est trop tendre |
et tu prfres l’attendre |
dans le caf d’en face |
comme un espion comme un con |
mais enfin au moment o ton caf s’en venait |
tu la vois elle repart assise sur la mobylette |
de ton pote ou enfin celui que tu t’en doutais |
tu te dis c’est fini, elle est partie avec lui |
c’est pas facile quand isabelle te laisse tomber |
y’a pas de quoi rire quand isabelle te fait marcher |
tu te rends dans le bar qu’elle prfre le soir venu |
arriv il est dix heures et c’est vide et incongru |
mais enfin d’quoi t’a l’air |
t’en vois plusieurs qui rigolent |
qui se parlent dans ton dos |
qui se foutent de ta gueule |
o qu’elle est, o qu’elle est, ridicule tu demandes |
la blonde serveuse qui est sa meilleure amie |
elle rpond qu’elle sait pas, ni le pourquoi ni le comment |
avec l’air innocent tu sais trs bien qu’elle te ment |
c’est pas facile quand isabelle te laisse tomber |
y’a pas de quoi rire quand isabelle te fait marcher |
ma p’tite abeille, je t’aime encore dis moi qu’tu dors |
ma p’tite merveille dis-moi que l’amour n’est pas mort |
isabelle, isabelle, rponds-moi et parle-moi |
j’ai pas su, pas voulu, enfin j’ai pas fais exprs |
mais elle ne dit plus rien maintenant c’est pour de vrai |
maintenant prsent, l’Amour est une sale affaire |
l’Amour est une sale affaire. |
Изабель(перевод) |
Она сказала тебе, что будет только ты днем |
на кольцевой развязке на улице Кар-ла-Фонтен-Сен-Луи |
ты идешь, ты идешь вовремя, как обычно |
но не тут то ты один как крыса |
Все в порядке, я позвоню ему |
ничего, ничего, она просто забыла |
но так же, как вы собирались в каюту |
ты видишь, как она смеется с друзьями и подругами |
это нелегко, когда Изабель подводит тебя |
не над чем смеяться, когда Изабель заставляет тебя ходить |
сука, о корова, но почему она ничего не говорит |
сука, о корова, она обращается с ним как с собакой |
но твое сердце слишком нежное |
а ты предпочитаешь ждать |
в кафе через дорогу |
как шпион |
но, наконец, когда ваш кофе пришел |
ты видишь ее, она возвращается, сидя на мопеде |
вашего друга или, наконец, того, кого вы подозревали |
ты говоришь себе, что все кончено, она ушла с ним |
это нелегко, когда Изабель подводит тебя |
не над чем смеяться, когда Изабель заставляет тебя ходить |
ты идешь в бар, который она предпочитает вечером |
сейчас десять часов, и это пусто и неуместно |
но ведь как ты выглядишь |
Вы видите, что многие из них смеются |
говорить за твоей спиной |
кто не заботится о тебе |
где она, где она, смешно спросите вы |
блондинка-официантка, ее лучшая подруга |
она отвечает, что не знает, ни почему, ни как |
с невинным взглядом ты прекрасно знаешь, что она тебе лжет |
это нелегко, когда Изабель подводит тебя |
не над чем смеяться, когда Изабель заставляет тебя ходить |
моя пчелка, я все еще люблю тебя, скажи мне, что ты спишь |
мое маленькое чудо, скажи мне, что любовь не умерла |
Изабель, Изабель, ответь мне и поговори со мной |
Я не знал, не хотел, наконец, я не специально |
но она ничего не говорит сейчас это по-настоящему |
теперь любовь это грязное дело |
Любовь - грязное дело. |