| Boulevard des rêves brisés (оригинал) | Бульвар разбитых грез (перевод) |
|---|---|
| Boulevard des rêves brisés | бульвар разбитых снов |
| Chacun de son côté | Их отдельные пути |
| Serrant son petit soulier | Сжимая свой маленький ботинок |
| Où l’oiseau affolé | Где испуганная птица |
| Est tout écartelé | Все разорвано |
| Sors-moi de prison | Вытащите меня из тюрьмы |
| Sors-moi de cette façon | выведи меня отсюда |
| D’enfermer les papillons | Чтобы запереть бабочек |
| Dans le piège à cons… | В ловушке минусов... |
| Boulevard des rêves brisés | бульвар разбитых снов |
| Courage et vérité | мужество и правда |
| En étoiles du nord | В северных звездах |
| Sont les seuls que j’adore | Единственные, кого я обожаю |
| Serrant petit soulier | сжимая маленький ботинок |
| Mon oiseau affolé | Моя сумасшедшая птица |
| Comme un petit trésor | Как маленькое сокровище |
| Qui veille quand je dors | Кто смотрит, когда я сплю |
| Je veille quand il dort | я смотрю когда он спит |
| Le reste je ne sais | Остальное не знаю |
| Petit oiseau cassé | маленькая сломанная птица |
| Courage et vérité | мужество и правда |
| En étoiles du nord | В северных звездах |
| Sont les seuls que j’adore | Единственные, кого я обожаю |
| Sont les seuls que j’adore | Единственные, кого я обожаю |
| Boulevard des rêves brisés | бульвар разбитых снов |
| Chacun de son côté | Их отдельные пути |
| Serrant son petit soulier | Сжимая свой маленький ботинок |
| Où l’oiseau affolé | Где испуганная птица |
| Est tout écartelé | Все разорвано |
