Перевод текста песни Balade à Toronto - Jean Leloup

Balade à Toronto - Jean Leloup
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balade à Toronto , исполнителя -Jean Leloup
Песня из альбома: 1985-2003 Je joue de la guitare
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.11.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Audiogramme

Выберите на какой язык перевести:

Balade à Toronto (оригинал)Поездка в Торонто (перевод)
Aujourd’hui la fumée d’incendie a jauni le ciel et rougi le soleil Сегодня пожарный дым пожелтил небо и покраснел солнце
Les étoiles du nord nous rappellent la mort et tu m’appelles encore Северные звезды напоминают нам о смерти, и ты все еще зовешь меня
Tu dormais sur le banc tandis que je conduisais et j’espère ne jamais arriver Ты спал на скамейке, пока я вел машину, и я надеюсь, что никогда не приеду.
Regarde!Смотрел!
Les étoiles! Звезды!
Tant qu’il y aura des étoiles sur le bord de la route nous devrons nous arrêter Пока есть звезды на обочине, нам придется остановиться
Tant qu’il y aura des rivières nous pourrons nous baigner Пока есть реки, мы можем плавать
Et tant qu’il y aura le feu nous irons peu a peu, été comme hiver И пока есть огонь, мы пойдем понемногу, летом и зимой
Vagabond, millionnaire, amoureux, zilliardaire Бродяга, миллионер, любовник, zilliardaire
Vagabond, millionnaire, amoureux Странник, миллионер, любовник
Le temps passe et un jour on est vieux et puis seul et rien ne reste plus que Проходит время, и однажды ты состаришься, а потом будешь одинок, и ничего не останется, кроме
la fierté d’avoir aimé correctement гордость за правильную любовь
Ou la honte ou les tourments de ne pas avoir compris à temps, attend j’ai Или позор или мука от того, что я вовремя не понял, подожди, я
quelque chose à te dire кое-что сказать тебе
Tant qu’il y aura des étoiles sur le bord de la route nous pourrons nous arrêter Пока есть звезды на обочине, мы можем остановиться
Tant quvil y aura des rivières nous pourrons nous baigner Пока есть реки, мы можем купаться
Et que plus jamais rien ne redoute d’autres destins que celui du doute И что ничто никогда больше не боится других судеб, кроме сомнения
Jamais je n’oublierai les étoiles sur la route de Toronto Никогда я не забуду звезды по дороге в Торонто
Et ce jour sur cette plage du lac Ontario И в тот день на этом пляже озера Онтарио
Millionnaire, amoureux, zilliardaire Миллионер, любовник, zilliardaire
Vagabond, millionnaire, amoureuxСтранник, миллионер, любовник
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: