Перевод текста песни Balade à Toronto - Jean Leloup
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balade à Toronto , исполнителя - Jean Leloup. Песня из альбома 1985-2003 Je joue de la guitare, в жанре Поп Дата выпуска: 21.11.2005 Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme Язык песни: Французский
Balade à Toronto
(оригинал)
Aujourd’hui la fumée d’incendie a jauni le ciel et rougi le soleil
Les étoiles du nord nous rappellent la mort et tu m’appelles encore
Tu dormais sur le banc tandis que je conduisais et j’espère ne jamais arriver
Regarde!
Les étoiles!
Tant qu’il y aura des étoiles sur le bord de la route nous devrons nous arrêter
Tant qu’il y aura des rivières nous pourrons nous baigner
Et tant qu’il y aura le feu nous irons peu a peu, été comme hiver
Vagabond, millionnaire, amoureux, zilliardaire
Vagabond, millionnaire, amoureux
Le temps passe et un jour on est vieux et puis seul et rien ne reste plus que
la fierté d’avoir aimé correctement
Ou la honte ou les tourments de ne pas avoir compris à temps, attend j’ai
quelque chose à te dire
Tant qu’il y aura des étoiles sur le bord de la route nous pourrons nous arrêter
Tant quvil y aura des rivières nous pourrons nous baigner
Et que plus jamais rien ne redoute d’autres destins que celui du doute
Jamais je n’oublierai les étoiles sur la route de Toronto
Et ce jour sur cette plage du lac Ontario
Millionnaire, amoureux, zilliardaire
Vagabond, millionnaire, amoureux
Поездка в Торонто
(перевод)
Сегодня пожарный дым пожелтил небо и покраснел солнце
Северные звезды напоминают нам о смерти, и ты все еще зовешь меня
Ты спал на скамейке, пока я вел машину, и я надеюсь, что никогда не приеду.
Смотрел!
Звезды!
Пока есть звезды на обочине, нам придется остановиться
Пока есть реки, мы можем плавать
И пока есть огонь, мы пойдем понемногу, летом и зимой
Бродяга, миллионер, любовник, zilliardaire
Странник, миллионер, любовник
Проходит время, и однажды ты состаришься, а потом будешь одинок, и ничего не останется, кроме
гордость за правильную любовь
Или позор или мука от того, что я вовремя не понял, подожди, я
кое-что сказать тебе
Пока есть звезды на обочине, мы можем остановиться
Пока есть реки, мы можем купаться
И что ничто никогда больше не боится других судеб, кроме сомнения