| À fond dans l’foot depuis le CP
| Глубоко в футболе со времен CP
|
| 19ème arrondissement, on joue hiver comme été
| 19-й округ, мы играем зимой и летом
|
| 98, j’ai 8 ans, c’est la Coupe du Monde
| 98, мне 8, это чемпионат мира
|
| Le ballon rond devient ma raison d’vivre définitivement
| Круглый мяч становится моей причиной жить окончательно
|
| Les années passent, mon père m’emmène au Parc des Princes
| Проходят годы, мой отец ведет меня в Парк де Пренс
|
| (Bluffé) J’peux pas m’empêcher de regarder les virages
| (В изумлении) Не могу не смотреть на изгибы
|
| (C'est dingue) Ces milliers d’gens dans une même chorégraphie
| (Это безумие) Эти тысячи людей в одной хореографии
|
| (Chantant) Comme un seul homme même quand le score est négatif
| (Поет) Как один человек, даже когда счет отрицательный
|
| (Tendant) un mur d'écharpes à l’heure d’entonner un hymne
| (Протягивает) стену шарфов, когда пора петь гимн
|
| (Tremblant) Prêt à exploser à l’orée d’un penalty
| (Дрожит) Готов взорваться на краю штрафной
|
| (Bref) À 14 ans j’suis abonné en tribune G
| (Короче) В 14 лет я подписчик трибуны G
|
| À l'élaboration des tifos j’essaie de contribuer
| В развитие тифоса стараюсь внести свой вклад
|
| Toute la semaine dans les coursives avec les autres habitués
| Всю неделю в коридорах с другими завсегдатаями
|
| Pour divulguer notre taff à l’entrée des joueurs et qu’ils soient stimulés
| Чтобы раскрыть наш тафф на входе игроков и что они стимулируются
|
| Je vis pour le blason de mon club et mon association
| Я живу на вершине своего клуба и своей ассоциации
|
| Comme plus tard, avec le rap, je mets tout dans ma passion
| Как и позже, с рэпом я вложил все в свою страсть
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Ren-Ren-Rendez-nous le Parc
| Рен-Рен-Верни нам парк
|
| 15 ans, j’fais mes premiers déplacements
| 15 лет, я делаю свои первые поездки
|
| C’est l’début de la guerre entre Auteuil, Boulogne et ses indépendants
| Это начало войны между Отей, Булонь и их независимыми
|
| Certains sont possédés, pensent qu’Auteuil est trop coloré
| Некоторые одержимы, думают, что Отёй слишком красочен
|
| On s’tolérait mais de simples querelles deviennent de gros merdiers
| Мы терпели друг друга, но простые ссоры превращались в большое дерьмо.
|
| J’me rappelle à Auxerre, ils chantent «La France aux Français»
| Помню, в Осере поют "La France aux Français".
|
| Quand ils lancent l’offensive j’dois me défendre sans trop penser
| Когда они начинают наступление, я должен защищаться, не задумываясь.
|
| Tu vois l’esquisse? | Видишь эскиз? |
| Un drame collectif, puisque
| Коллективная драма, поскольку
|
| Plus tard une rixe termine en rest in peace
| Позже драка заканчивается покойся с миром
|
| On n’a pas vesqui l’pire
| Мы не испытали худшего
|
| Les dirigeants s’en sont frottés les mains
| Лидеры потирают руки
|
| Pour déloger les miens, revendre le club et récolter les gains
| Чтобы вытеснить мой, перепродать клуб и пожинать плоды
|
| Les médias ont erronés les faits sans très bien raisonner
| СМИ искажали факты, не очень хорошо аргументируя
|
| Assimilant des milliers d’passionnés à de flopées d’crétins
| Приравнивая тысячи энтузиастов к толпе кретинов
|
| C’est trop facile, faire une morale réprobatrice
| Это слишком легко, чтобы сделать укоризненную мораль
|
| Pour mettre tout le monde dans le même sac et ruiner nos acquis associatifs
| Поставить всех под одну гребенку и загубить наши ассоциативные достижения
|
| C’est tendu, on chantait mais on n'était pas entendu
| Это напряженно, мы пели, но нас не слышали
|
| Tout notre amour pour le club, vous ne l’avez jamais rendu
| Вся наша любовь к клубу, ты так и не вернулся
|
| J’reste un ultra parisien
| Я остаюсь ультра парижанином
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Ren-Ren-Rendez-nous le Parc
| Рен-Рен-Верни нам парк
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Ren-Ren-Rendez-nous le Parc
| Рен-Рен-Верни нам парк
|
| Maintenant j’ai 24 ans, des années qu’j’suis pas allé au Parc
| Сейчас мне 24 года я не был в парке
|
| 5 ans d’abonnement derrière moi gravés dans ma mémoire
| 5 лет подписки за плечами врезались в память
|
| J’repense à tous mes amis, ma mif des travées du stade
| Я вспоминаю всех своих друзей, мой миф с пролетов стадиона
|
| Comme dirait Fabe ça fait partie de mon passé
| Как сказал бы Фэйб, это часть моего прошлого
|
| J’aimerais croire au retour des Ultras et des prix abordables
| Хочется верить в возвращение ультрас и доступные цены
|
| Mais les clubs pensent comme des multinationales
| Но клубы думают как транснациональные корпорации
|
| Ne respectent pas nos droits
| Не уважайте наши права
|
| Voilà la vérité, tout c’qui compte c’est les billets
| Вот правда, все, что имеет значение, это билеты
|
| Pas de place pour des assoc' qui elles aussi veulent décider
| Нет места для партнеров, которые также хотят решать
|
| Mais qui sont les dignes héritiers du club?
| Но кто достойные наследники клуба?
|
| On a vu défiler joueurs et dirigeants, le stade on l’a toujours fait vibrer
| Мы видели, как проходили игроки и лидеры, стадион всегда заставлял его вибрировать.
|
| Et ce bien avant les Zlatan, bien avant que préside Nasser
| И это задолго до Златана, задолго до того, как председательствовал Нассер.
|
| J’te jure qu’il y avait plus d’ambiance à l'époque de Francis, Llacer
| Клянусь, во времена Фрэнсиса, Ласера было больше вибраций.
|
| Donc couvrez vos oreilles et mettez vos lunettes
| Так что заткни уши и надень очки
|
| Vous avez besoin de tribunes festives, cosmopolites et populaires
| Вам нужны праздничные, космополитичные и популярные трибуны.
|
| Voilà pourquoi on milite, pour que le club soit complet
| Вот почему мы сражаемся, чтобы клуб был полным
|
| De Paris à Marseille, j’sais que tous les Ultras me comprennent
| От Парижа до Марселя, я знаю, что все ультрас меня понимают.
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| J’suis un ultra parisien
| Я ультра парижанин
|
| Rendez-nous le Parc
| Верните нам парк
|
| Rendez-Rendez-nous le Parc Parc
| Встреть меня Парк Парк
|
| Ren-Ren-Rendez-nous le Parc | Рен-Рен-Верни нам парк |