| Suis-je un pantin formaté condamné à échouer
| Я форматированная марионетка, обреченная на провал
|
| Sur les rivages de la bicrave? | На берегах бикрава? |
| Tant d’années à écouter
| Столько лет прослушивания
|
| Tous ces frangins prisonniers, loin d’ces clampins pistonnés
| Все эти братья-заключенные, вдали от этих поршневых зажимов
|
| Pour des dix grammes toutes ces petites keh
| За десять грамм все эти маленькие ке
|
| M’auront volontiers donné leur âme… T’es sérieux?
| Добровольно отдали мне свою душу… Ты серьезно?
|
| Contre une dose de plus, encore un loss c’est sûr
| Еще одна доза, еще одна потеря наверняка
|
| Suis-je un vendeur de mort ou juste un gosse de rue?
| Я торговец смертью или просто беспризорник?
|
| Alias le glandeur dehors sur qui les cops se ruent
| Псевдоним бездельник снаружи, на которого бросаются копы
|
| Merde, faut qu’je lutte
| Черт, я должен драться
|
| Suis-je un aristocrate? | Я аристократ? |
| Un fasciste black?
| Черный фашист?
|
| Un hippie dans les sixties ou un marins maussade?
| Хиппи шестидесятых или задумчивый моряк?
|
| Peu probable, peu probable, comme croiser Marine aux Halles
| Маловероятно, маловероятно, как встреча с Марин в Ле-Аль.
|
| Loin de Biggy, dans la city, j’observe l’avenir au large
| Вдали от Бигги, в городе, я смотрю в будущее за его пределами
|
| J’plane… l’esprit en lévitation
| Я парю... дух в левитации
|
| En pleine méditation pour répondre à mes hésitations
| В глубокой медитации, чтобы ответить на мои колебания
|
| Pareil tous les printemps
| То же каждую весну
|
| J’ai une conscience politique 2 semaines tous les 5 ans
| У меня есть политическая совесть 2 недели каждые 5 лет
|
| Frère, j’suis du-per depuis l’tout début, j’pourrais t’aider
| Брат, я с самого начала был дупером, я мог бы помочь тебе
|
| Mais j’mets toutes mes thunes dans des bulles d’air
| Но я вложил все свои деньги в воздушные пузыри
|
| Reste sur Terre, ici, c’est chacun pour soi
| Оставайтесь на Земле, здесь каждый сам за себя
|
| On est des braves devenus malsains et c’est pareil tout-par
| Мы храбрые заболели, и везде одно и то же
|
| Tu sais que c’est la même d’Europe jusqu’en Océanie
| Вы знаете, что то же самое от Европы до Океании
|
| Les aurores boréales ne pourront pas te sauver la vie
| Северное сияние не может спасти вашу жизнь
|
| J’veux vivre pas exister
| Я хочу жить, а не существовать
|
| Ma réalité n’est qu’une plume coincée entre deux éternités
| Моя реальность всего лишь перышко, застрявшее между двумя вечностями.
|
| Seul face à moi-même, mes écrits me réfléchissent
| В одиночестве перед собой мои писания отражают меня
|
| Comme face à la mer, un soir avec du Hennessy
| Как будто лицом к морю, однажды вечером с Хеннесси
|
| Une bouteille à la mer s'éloignant vers d’autre rives
| Бутылка в море уплывает к другим берегам
|
| Avec cette question dans ma tête: A quoi le ciel nous prédestine?
| С этим вопросом в голове: для чего нас предопределяет небо?
|
| A quoi le ciel nous prédestine? | К чему нас предопределяет небо? |
| Question dans ma tête
| вопрос в моей голове
|
| A quoi le ciel nous prédestine? | К чему нас предопределяет небо? |
| Une bouteille à la mer
| Бутылка в море
|
| Ma bouteille de Henessey
| Моя бутылка Henessey
|
| J’suis die, je vois les étoiles qui me font des signes
| Я мертв, я вижу, как звезды машут мне
|
| Nos mouvements sont-ils régis par les astres?
| Нашими движениями управляют звезды?
|
| Est-ce les étoiles qui font d’cette vie un désastre troublant?
| Это звезды делают эту жизнь тревожным бедствием?
|
| Un ouragan aurait soufflé notre espoir
| Ураган унес бы нашу надежду
|
| J’aimerais savoir où est le paradis, troublés par les spliffs
| Хотел бы я знать, где рай, обеспокоенный косяками
|
| Tous mes gars s’détruisent, à croire qu’ils n’aiment pas la vie
| Все мои ребята губят себя, чтобы поверить, что им не нравится жизнь
|
| Ici, on a tous la même devise: si tu nous suis, je te fuis
| Здесь у всех нас один и тот же девиз: если ты пойдешь за нами, я убегу от тебя.
|
| Qui m’aiment me suivent
| Кто меня любит, следуй за мной
|
| La résistance est bien trop épuisante
| Сопротивление слишком утомительно
|
| J’moisis dans les déviances destinant à la pénitence
| Я формирую отклонения, предназначенные для покаяния
|
| Mais j’ai des rêves immenses, la mort un repos éternel
| Но у меня большие мечты, смерть - вечный покой
|
| Peut-être que là je rêve de mon existence…
| Может быть, я мечтаю о своем существовании здесь...
|
| Ici, c’est tout crade, bitches et pouvoir
| Здесь все грязно, суки и власть
|
| Qui suis-je et pourquoi? | Кто я и почему? |
| Sinistre et sournois
| Зловещий и подлый
|
| J’reflète ce monde, Iblis est tout-par
| Я отражаю этот мир, Иблис это все
|
| Dans les meufs, dans les keufs, celle-ci c’est pour toi
| В цыпочках, в копах, это для тебя
|
| Mes cris sont inaudibles pour mes frères
| Мои крики неслышны моим братьям
|
| Donc j'écris des synopsis ou des textes pour mes peines
| Поэтому я пишу синопсисы или тексты для своих печалей
|
| J’suis là… Mais j’ai rien demandé
| Я здесь... Но я ничего не просил
|
| J’suis juste entré par le crâne, j’tente de m’en sortir par le Rap
| Я только что вошел через череп, я пытаюсь выбраться из него по рэпу
|
| Encore un d’ces soirs de plus perdu en train d’bédave à tord
| Еще один из тех вечеров, больше потерянных в процессе неправильного разговора
|
| Un d’ces soirs de plus où je me dis
| Еще один из тех вечеров, когда я говорю себе
|
| Que tous les chemins mènent à la mort
| Все дороги ведут к смерти
|
| Avec le temps, j’sais plus trop qui j’suis
| Со временем я больше не знаю, кто я
|
| J’me reconnais qu’en compagnie des miens
| Я узнаю себя только в компании моей
|
| Mes vrais soss' qui me suivent
| Мои настоящие сосы, которые следуют за мной
|
| Seul face à moi-même, mes écrits me réfléchissent
| В одиночестве перед собой мои писания отражают меня
|
| Comme face à la mer, un soir avec du Henessey
| Как будто лицом к морю, однажды вечером с Хенесси
|
| Une bouteille à la mer s'éloignant vers d’autre rives
| Бутылка в море уплывает к другим берегам
|
| Avec cette question dans ma tête: A quoi le ciel nous prédestine?
| С этим вопросом в голове: для чего нас предопределяет небо?
|
| A quoi le ciel nous prédestine? | К чему нас предопределяет небо? |
| Question dans ma tête
| вопрос в моей голове
|
| A quoi le ciel nous prédestine? | К чему нас предопределяет небо? |
| Une bouteille à la mer
| Бутылка в море
|
| Ma bouteille de Henessey | Моя бутылка Henessey |