| J’suis l’amant d’Brigitte Macron, elle veut un vrai patron
| Я любовник Бриджит Макрон, ей нужен настоящий босс
|
| Y aura plus d’mecs comme moi si tu limites l’immigration
| Таких, как я, будет больше, если вы ограничите иммиграцию
|
| J’suis c’que ma ville reflète, plus d’honneur, c’est le prix d’leur fame
| Я то, что отражает мой город, больше чести, это цена их славы
|
| J’brise leurs rêves, ils s’ressemblent tous comme les maillots du Pérou et
| Я разбиваю их мечты, они все похожи на майки Перу и
|
| d’River Plate
| Ривер Плейт
|
| Toujours la même, ils ne prennent pas beaucoup d’risques, on veut tout tout
| Всегда одно и то же, они не сильно рискуют, мы хотим всего
|
| d’suite
| немедленно
|
| J’suis passé de Fabio Lucci à Gucci, j’peux débouler en moins d’deux sur un
| Я перешел от Фабио Луччи к Гуччи, я могу кувыркаться менее чем вдвоем на одного
|
| coup d’fil
| телефонный звонок
|
| Dès que j’entre en scène, tout l’monde se fait arroser de Clan Campbell
| Как только я выхожу на сцену, все опрыскиваются Кланом Кэмпбеллом.
|
| On s’défonce avant de prendre l’antenne, on est les vrais représentants d’la
| Мы получаем кайф, прежде чем взлетим в воздух, мы настоящие представители
|
| langue française
| французский язык
|
| Hey, Benny Blanco, Benny Blanco
| Эй, Бенни Бланко, Бенни Бланко
|
| Ils prient pour me voir finir en taule, j’suis là pour faire d’l’espèce
| Они молятся, чтобы я оказался в тюрьме, я здесь, чтобы делать деньги
|
| On écoutait déjà la Three Six, tes parents te concevaient dans un Ibis
| Мы уже слушали «Три шестерки», твои родители зачали тебя в «Ибисе».
|
| Organisé comme la yiddish, j’suis Meyer Lansky dans un Dickies
| Организован как идиш, я Мейер Лански в Дики
|
| C’est le monde à l’envers, si t’aimes que les sons à l’ancienne,
| Это мир вверх дном, если вам нравятся звуки старой школы,
|
| reviens dans dix piges (reviens dans dix piges, reviens dans dix piges)
| вернись через десять лет (вернись через десять лет, вернись через десять лет)
|
| Trop technique, je laisse parler le feeling
| Слишком технично, я позволяю чувству говорить
|
| Écoute c’que je ressens, tu te diras p’t-être qu’on se ressemble
| Послушай, что я чувствую, ты можешь подумать, что мы похожи
|
| J’marche au seum, malheureusement, me motive à l’idée d’les noyer dans leur sang
| Я хожу в сеуме, к сожалению, мотивирует меня топить их в их крови
|
| Toujours en squad, quoi que l’on fasse, on va tous rentrer, j’ordonne au videur
| Всегда в отряде, что бы мы ни делали, мы все идем домой, я приказываю вышибале
|
| Sur mon passage, le caisson d’basse laissera échapper du Don Toliver
| На моем пути сабвуфер выпустит Дона Толивера
|
| Les hôtesses en string servent nos liqueurs, à c’t' heure-ci, j’ai ni cerveau
| Хозяйки в стрингах разносят наши наливки, в этот час у меня нет мозгов
|
| ni cœur, j’ai mis les profiteurs dans le rétroviseur
| нет сердца, я поставил спекулянтов в зеркало заднего вида
|
| Où t’a vu des suiveurs qui s’adressent aux leaders?
| Где вы видели, чтобы последователи обращались к лидерам?
|
| Faut qu’j’les éclipse enfin, face à tout c’qui m’rend dingue, envie d’sortir le
| Я должен наконец затмить их, перед лицом всего, что сводит меня с ума, хочу выйти
|
| L’Etat Major est derrière la vitre sans teint, pour savoir c’que dit la loi,
| Генштаб за бесцветным стеклом, знать бы, что говорит закон,
|
| suffit d’l’enfreindre
| просто сломай это
|
| Baby, faut qu’on se change les idées
| Детка, нам нужно передумать
|
| J’aime quand tu me montres que tu le fais sans hésiter (sans hésiter,
| Мне нравится, когда ты показываешь мне, что делаешь это без колебаний (без колебаний,
|
| sans hésiter)
| без колебаний)
|
| F-faut qu’on se change les idées
| F-нам нужно передумать
|
| J’aime quand tu me montres que tu le fais sans hésiter
| Мне нравится, когда ты показываешь мне, что делаешь это без колебаний
|
| Baby (baby), faut qu’on se change les idées
| Детка (детка), нам нужно передумать
|
| J’aime quand tu me montres que tu le fais sans hésiter (sans hésiter,
| Мне нравится, когда ты показываешь мне, что делаешь это без колебаний (без колебаний,
|
| sans hésiter)
| без колебаний)
|
| F-faut qu’on se change les idées
| F-нам нужно передумать
|
| J’aime quand tu me montres que tu le fais sans hésiter | Мне нравится, когда ты показываешь мне, что делаешь это без колебаний |