| Dans ma rue, ça part en live
| На моей улице он идет в прямом эфире
|
| Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
| Просто эта схема снаружи, на моей улице, она работает
|
| La messe c’est de la nuisance sonore, dans ma rue, ça part en live
| Масса - это шумовое загрязнение, на моей улице оно идет в прямом эфире.
|
| Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
| Просто эта схема снаружи, на моей улице, она работает
|
| Et même dans un silence de mort, dans ma rue, ça part en live
| И даже в мертвой тишине, на моей улице, он живет
|
| Monomite, envoie cette merde
| Мономит, отправь это дерьмо
|
| GrandeVille, l’Entourage, inutile de te présenter mes frères
| GrandeVille, Entourage, не надо вас представлять, мои братья
|
| Pour être tranquille, j’ai décidé d’uniquement fréquenter des vrais
| Для тишины я решил встречаться только с реальными людьми
|
| Là, je sens qu’t’es faible quand ta méchanceté s’révèle
| Там я чувствую, что ты слаб, когда раскрывается твоя злоба
|
| Je m’demande souvent si un xénophobe à l'étranger s’déteste
| Я часто задаюсь вопросом, ненавидит ли ксенофоб за границей себя
|
| Fais c’que tu veux mec, tu verras toujours les miens rassemblés (rien a changé)
| Делай, что хочешь, чувак, ты всегда будешь видеть мои собранными (ничего не изменилось)
|
| Ta vie sincèrement, on en a rien à branler (rien à branler)
| Твоя жизнь, честно говоря, нам плевать (не ебать)
|
| Tu veux qu’j'écoute ton rap mais j’en ai rien à branler (rien à branler)
| Ты хочешь, чтобы я послушал твой рэп, но мне похуй (похуй)
|
| J’ai bien avancé, depuis Sur la route du 3.14, bon même quand j’y crois pas fort
| Я добился хорошего прогресса, так как на дороге 3.14, хорошо, даже когда я не очень в это верю
|
| Rap conscient et rap hardcore, selon eux, y’a pas d’rapports
| Сознательный рэп и хардкор-рэп, по их мнению, не имеют отношения
|
| Moi, t’as du mal à m’caser, comme ta vilaine progéniture
| Я, тебе трудно вписаться, как и твоему уродливому отпрыску.
|
| Boulevard d’la Villette, gros véhicule
| Бульвар д'ла Виллетт, большой автомобиль
|
| C’est tellement d’taf, tu m’insultes quand tu m’dis qu’c’est du génie pur
| Это так много работы, ты оскорбляешь меня, когда говоришь мне, что это чистая гениальность
|
| J’décris l’ambiance de la rue avec une rude écriture
| Я описываю атмосферу улицы грубым почерком
|
| Être mis au chômage, c’est l’naufrage, hommage aux sauvages de mon squad
| Быть уволенным - это кораблекрушение, дань уважения дикарям моего отряда
|
| Pourquoi j’mettrais d’l’eau dans mon vin? | Зачем мне добавлять воду в вино? |
| J’mets même pas de coca dans mon sky
| Я даже не кладу кокс в свое небо
|
| Et on n’arrête pas de rouler, on n’arrête pas d’les dérouiller, eh
| И мы не перестаем кататься, мы не перестаем их ржаветь, а
|
| Y’a aucune équipe aussi soudée, eh
| Нет такой сплоченной команды, а
|
| Y’a aucune équipe aussi lourde, j’prends la routine et je te la fais groover
| Нет такой тяжелой команды, я беру рутину, и я заставляю тебя качаться
|
| Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
| Просто эта схема снаружи, на моей улице, она работает
|
| La messe c’est de la nuisance sonore, dans ma rue, ça part en live
| Масса - это шумовое загрязнение, на моей улице оно идет в прямом эфире.
|
| Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
| Просто эта схема снаружи, на моей улице, она работает
|
| Et même dans un silence de mort, dans ma rue, ça part en
| И даже в гробовой тишине на моей улице уходит
|
| Cacahuète, tout l’monde sait compter même l’analphabète, on parle affaire
| Арахис, все умеют считать, даже неграмотные, мы говорим по делу
|
| Y’a qu’en cas d’perquis' qu’l’argent est jeté par la f’nêtre
| Только в случае обыска деньги выбрасываются в окно
|
| Faudrait qu’on s’mobilise vu l’intérêt que j’sollicite
| Мы должны мобилизоваться, учитывая интерес, который я прошу
|
| J’essaie d’me comporter d’manière à apporter du positif
| Я стараюсь вести себя так, чтобы приносить позитив
|
| Un instant d’optimisme, tu mérites pas que j’tombe pour homicide,
| Момент оптимизма, ты не заслуживаешь того, чтобы я влюбился в убийство,
|
| j’préfère te pousser au suicide
| Я предпочитаю подталкивать тебя к самоубийству
|
| Pour l’instant, j’fais du rap, quand j’voudrai vraiment faire d’la maille,
| А пока я читаю рэп, когда очень хочется вязать,
|
| j’me lancerai en politique
| я займусь политикой
|
| Leur baratin m’emmerde quand j’vois qu’les bédaveurs sont traîtés comme des
| Их чушь меня раздражает, когда я вижу, что к шутникам относятся как к
|
| assassins en herbe
| потенциальные убийцы
|
| Pendant qu’des sénateurs ne prennent pas un an ferme alors qu’ils magouillent à
| В то время как сенаторы не берут годичный отпуск, пока они замышляют
|
| un train d’enfer
| адский поезд
|
| À croire que seul le Créateur jugera leurs pratiques incendiaires
| Верить, что только Творец рассудит их зажигательные практики
|
| J’prive les rappeurs de leur liberté, tu connais l’procédé d’El Presidente
| Я лишаю рэперов свободы, вы знаете процесс Эль Президенте
|
| imposant sa souveraineté
| навязывая свой суверенитет
|
| Tu peux jouer la carte de l’ancienneté, manifester, no es suficiente,
| Вы можете разыграть карту старшинства, протестовать, не достаточно,
|
| siguiente disidente
| диссидент
|
| Et on n’arrête pas de rouler, on n’arrête pas d’les dérouiller, eh
| И мы не перестаем кататься, мы не перестаем их ржаветь, а
|
| Y’a aucune équipe aussi soudée, eh
| Нет такой сплоченной команды, а
|
| Y’a aucune équipe aussi lourde, j’prends la routine et je te la fais groover
| Нет такой тяжелой команды, я беру рутину, и я заставляю тебя качаться
|
| Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
| Просто эта схема снаружи, на моей улице, она работает
|
| La messe c’est de la nuisance sonore, dans ma rue, ça part en live
| Масса - это шумовое загрязнение, на моей улице оно идет в прямом эфире.
|
| Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
| Просто эта схема снаружи, на моей улице, она работает
|
| Et même dans un silence de mort, dans ma rue, ça part en | И даже в гробовой тишине на моей улице уходит |