| On lui crache à la gueule, lui demande de partir
| Плюют ему в лицо, просят уйти
|
| Il souffre le martyr, il a le cœur en deux parties
| Он страдает мученичеством, у него сердце на две части
|
| «Rentre chez toi, casse-toi, retourne d’où tu viens»
| "Иди домой, отвали, иди туда, откуда пришел"
|
| Il a la dalle, parfois il mendie pour du pain
| У него есть плита, иногда он просит хлеба
|
| Certains l’attaquent férocement, les autres gens l’ignorent
| Одни яростно атакуют, другие игнорируют.
|
| Quand il sort de son logement, il le fait sobrement
| Когда он покидает свое жилище, он делает это трезво
|
| Seule une femme lui porte un regard affectueux
| Только женщина дарит ему любящий взгляд
|
| Il aimerait pouvoir lui offrir un repas majestueux
| Он хотел бы, чтобы он мог дать ей величественную еду
|
| Donc il attend, comme il attend des nouvelles de ses parents
| Так что он ждет, как ждет новостей от родителей
|
| Le coeur écartelé par un tel écart les séparant
| Сердце разрывается от такой пропасти, разделяющей их
|
| Ils lui ont légué ce médaillon en or
| Они оставили ему этот золотой медальон
|
| Qu’il porte autour du cou et qu’il serre quand il s’endort
| Которые он носит на шее и обнимает, когда засыпает.
|
| Repensant à ce jour où il a du quitter son foyer
| Вспоминая тот день, когда ему пришлось уйти из дома
|
| Sans ressources, ni retour, «Dieu secours-nous !»
| Без ресурсов, без возврата, "Боже в помощь!"
|
| Il espère qu’il reviendra vers eux
| Он надеется, что вернется к ним
|
| Et que cette prière rejoindra les cieux… (amen)
| И эта молитва достигнет небес... (аминь)
|
| Encore une prière qui s’envole dans les nuages
| Еще одна молитва, улетающая в облака
|
| Une parmi des millions à chaque minute
| Один из миллионов каждую минуту
|
| Encore une prière qui prend de l’altitude
| Еще одна молитва, которая требует высоты
|
| Est-ce illusoire? | Это иллюзорно? |
| Je n’pourrais le prouver avec exactitude
| Я не мог доказать это наверняка
|
| Imagine qu’on ait brisé tous tes os
| Представьте, что мы сломали все ваши кости
|
| Elle ne peut plus que prier pour les autres
| Она может только молиться за других
|
| Cette vie l'étouffait trop, elle n’a pas choisi son destin
| Эта жизнь слишком задушила ее, она не выбирала свою судьбу
|
| Contrainte à une condition d’esclave
| Ограничение рабского состояния
|
| Le pire dégout dès l’aube, forcée à se vendre
| Худшее отвращение на рассвете, вынужденное продать себя
|
| Le tourbillon d’une feuille portée par le vent
| Вихрь листа, носимого ветром
|
| Orpheline, c’est une autre vie qu’elle aurait dû avoir
| Сирота, это другая жизнь, которую она должна была иметь
|
| Sur sa croix, ses blessures s’accroissent dans le purgatoire
| На его кресте его раны увеличиваются в чистилище
|
| Quelques proches pour seul refuge
| Несколько родственников только для убежища
|
| Elle se refuse à révéler la source de ses revenus
| Она отказывается раскрывать источник своего дохода
|
| Mal au coeur, en réaction: une odeur nauséabonde
| Болезнь, реакция: неприятный запах
|
| Le moteur de l’opération est l’auteur d’une hécatombe
| Двигатель операции - автор бойни
|
| Elle cède, un bouchon de liège, elle n’a plus aucun doute
| Она сдается, пробка, у нее нет сомнений
|
| L’espoir, un flocon de neige, sa vie un mois d’Août
| Надежда, снежинка, ее жизнь в августе
|
| Ni rêve ni enjeu, juste une prière silencieuse
| Никаких мечтаний или ставок, только тихая молитва
|
| Elle le prie mais lui en veut…
| Она умоляет его, но он возмущается...
|
| Encore une prière qui s’envole dans les nuages
| Еще одна молитва, улетающая в облака
|
| Une parmi des millions à chaque minute
| Один из миллионов каждую минуту
|
| Encore une prière qui prend de l’altitude
| Еще одна молитва, которая требует высоты
|
| Est-ce illusoire? | Это иллюзорно? |
| Je n’pourrais le prouver avec exactitude
| Я не мог доказать это наверняка
|
| Amen
| Аминь
|
| Amen
| Аминь
|
| Amen
| Аминь
|
| Amen | Аминь |