Перевод текста песни Parfum - Jazzy Bazz

Parfum - Jazzy Bazz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parfum , исполнителя -Jazzy Bazz
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.09.2018
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Parfum (оригинал)Аромат (перевод)
Des odeurs qui rappellent des moments Запахи, которые напоминают о мгновениях
Des souvenirs dont j’ressens le parfum Воспоминания, чей запах я чувствую
Des arômes assommants Потрясающие ароматы
Quand les vestiges se transforment en parpaings Когда останки превращаются в шлакоблоки
Un parfum sucré peut rendre amer, retour en arrière Сладкий запах может сделать вас горьким, отступить
Odeur de caramel et rien à faire à part s’insulter Запах карамели и ничего не делать, кроме как оскорблять друг друга
Le cul vissé sur des gradins usés Задницу трахнули на изношенных трибунах
Sous la jaunisse des lampadaires, mes chagrins dans un jardin secret Под пожелтевшими уличными фонарями мои печали в тайном саду
Flash back, odeur de verdure Воспоминание, запах зелени
Première sensation de liberté, un peu d’air pur Первое ощущение свободы, свежего воздуха
Un voyage scolaire, j’ressens l’arôme Школьная поездка, я чувствую аромат
J’revois la colère et l’accident Я снова вижу гнев и аварию
Mais c’est comme si on portait des milliers de talismans Но это как носить тысячи талисманов
Donc malgré tout, une bonne atmosphère Так что, несмотря ни на что, хорошая атмосфера
Puis le retour sous les bâtiments frappés par le soleil Затем снова под залитыми солнцем зданиями
En plein été, l’odeur du bitume sec В середине лета запах сухого асфальта
Attendant qu’les disputes cessent et qu’sa figure sèche В ожидании, когда прекратятся ссоры и высохнет лицо
Mes confessions dans des écrits épistolaires Мои признания в эпистолярных сочинениях
Sans concession, le cœur braqué par des pistolets Без уступок, сердце нацелено из пистолетов
Des parfums qui font rejaillir des souvenirs Ароматы, которые навевают воспоминания
Des joies et des peines, des larmes et des sourires Радости и печали, слезы и улыбки
Des parfums qui font rejaillir des souvenirs Ароматы, которые навевают воспоминания
Des joies et des peines, des larmes et des sourires Радости и печали, слезы и улыбки
Loin du patronat, issu du monde ouvrier Вдали от начальства, от рабочего мира
De la bonne cuisine de la nonna Из хорошей кулинарии нонны
L’odeur des polpettes, mes papilles qui palpitent Запах полпеток, мои вкусовые рецепторы пульсируют
Avant qu’j’vascille, qu’mes pupilles s'écarquillent Прежде чем я дрочу, мои зрачки расширяются
Embrumées par les fumées d’shit qui nous ont bousillés Мисти парами гашиша, который нас испортил
J’regrette l'époque de l’anonymat Я сожалею о времени анонимности
Et ma pudeur est comme un bouclier face aux notes de l’harmonica И скромность моя как щит от нот гармоники
Aux photos d’pépé, le costard et la gomina К фотографиям дедушки, костюму и расческе
Rien qu’on la ressasse, l’idée de faire d’la thune Ни на чем мы не останавливаемся, идея зарабатывать деньги
Les années passent et arrachent les petites mains des vieilles paluches Проходят годы и вырывают ручонки из старых лап
Qui nous mettaient en garde contre les jeux d’vilains Кто предостерег нас от непослушных игр
Pour se dire «je t’aime», on attend que mille années passent Чтобы сказать «Я люблю тебя», мы ждем, пока пройдет тысяча лет
Quand mes affaires sentaient la terre battue, j’rentrais attiré par l’odeur de Когда мои вещи пахли глиной, я приходил домой, привлеченный запахом
la chapelure de milanesas миланские панировочные сухари
J’apprends l’honneur dehors jusqu'à des heures tardives Я учусь чести снаружи допоздна
Tout ça passe par mes narines mais ça me prend au cœur Все это проходит через мои ноздри, но проникает в мое сердце
Avec ma voisine, c’est pas réciproque de toutes façons С моим соседом это все равно не взаимно
Chaque épisode est acre même quand ça sent l’bonheur Каждая серия едкая, даже когда пахнет счастьем
Quand tu vises le max, le parcours est laborieux Когда вы стремитесь к максимуму, курс сложный
J’dois faire de multiples choix dans c’paysage vaporeux Я должен сделать несколько выборов в этом туманном ландшафте
Des rêves déchus dès le départ, c’est aberrant Падшие мечты с самого начала, это абсурд
Mais t’es sur un sol sablonneux qui sens l’urine de chat errant Но ты на песчаной земле, которая пахнет мочой бродячей кошки.
Tout gars de rue d’vient fou, une embrouille sur l’avenue d’Saint-Cloud Каждый парень на улице сходит с ума, беспорядок на авеню д'Сен-Клу
Et j’ai l’impression d'être adulte d’un coup И я вдруг чувствую себя взрослым
Des parfums qui font rejaillir des souvenirs Ароматы, которые навевают воспоминания
Des joies et des peines, des larmes et des sourires Радости и печали, слезы и улыбки
Des parfums qui font rejaillir des souvenirs Ароматы, которые навевают воспоминания
Ensevelis dans une mémoire qui ne demande qu'à s’ouvrir Похоронен в памяти только и ждет, чтобы открыть
L’odeur des bombes de peinture d’une amitié forte, on trempait là-d'dans Аэрозольная краска пахнет крепкой дружбой, мы ею пропитались
Les insultes, les coups d’ceinture, la brutalité forge Оскорбления, выстрелы ремнями, кузнечная жестокость
Le tempérament, la routine, on s’en contentait rarement Темперамент, рутина нас редко удовлетворяли
La furie laisse place à des gens qui sur ma musique s’exaltent Ярость уступает место людям, которые возбуждаются от моей музыки.
Et moi-même, j’suis surpris d'être là И я сам удивлен, что я здесь
Puisqu’avant je subissais l’taf même si la galère nous unissait grave Так как раньше я терпел работу, даже если камбуз объединял нас серьезно
Ça sent mon enfance quand j’repasse Rue Goubet Пахнет моим детством, когда я возвращаюсь на улицу Губе
Mon adolescence quand des fumigènes crament Моя юность, когда взрывались дымовые шашки
Trop d’mauvais flash backs, comme si un drame ne suffisait pas Слишком много плохих воспоминаний, как будто одной драмы было недостаточно.
Coupable quand j’suis incapable de la consoler Виноват, когда я не могу ее утешить
Quand j’remplaçais les affaires d'école dans l’cartable par des bails à Когда я заменил школьные вещи в портфеле на аренду
consommer использовать
Au cœur, un pincement car j’aimerais capturer tout ces instants impalpables В сердце щепотка, потому что хотелось бы запечатлеть все эти неосязаемые мгновения
Pour les recomposer et la réconforter Чтобы перекомпоновать их и утешить ее
Des parfums qui font rejaillir des souvenirs Ароматы, которые навевают воспоминания
Des joies et des peines, des larmes et des souriresРадости и печали, слезы и улыбки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: