| Dis moi qui est cette fille?
| Скажи мне, кто эта девушка?
|
| La rumeur court en ville
| Слух бежит по городу
|
| Qu’elle rend les âmes fragiles
| Что это делает души хрупкими
|
| Envie que la mienne s’anime
| Хочу, чтобы мой ожил
|
| La rumeur court toujours, ses techniques de baise époustouflent
| Ходят слухи, что его гребаные приемы сногсшибательны.
|
| Vas-y tout doux
| Полегче
|
| Malheur à c’lui qui l'épouse ou qui tomberait victime du coup d’foudre
| Горе тому, кто женится на ней или станет жертвой любви с первого взгляда.
|
| Faut qu’ses genoux deviennent tout rouge et c’est tout
| Его колени должны стать красными, вот и все.
|
| Je la veux dans ma viePas qu’en levrette sur le sol mon ami
| Я хочу, чтобы она была в моей жизни, а не только раком на полу, мой друг.
|
| Si c’est une fille de joie
| Если это девушка радости
|
| J’en ferais une femme de roi
| Я бы сделал ее женой короля
|
| Tu veux partager tes flux salivaires au quotidien car c’est l’hiver
| Вы хотите поделиться своим ежедневным потоком слюны, потому что сейчас зима
|
| Faire d’une tain-p' une fille bien mais tout c’qu’on sait faire, c’est l’inverse
| Стань чертовски хорошей девочкой, но все, что мы умеем делать, это наоборот.
|
| Nan, je n’crois pas qu’t’aies besoin d’elle, elle en a tant ensorcelé
| Нет, я не думаю, что она тебе нужна, она так ее заколдовала
|
| J’vois déjà ton cœur morcelé
| Я уже вижу твое разбитое сердце
|
| Je n’crois pas qu’tu le supporterais
| Я не думаю, что ты бы это выдержал
|
| On était la crème des rues alentours
| Мы были сливками улиц вокруг
|
| On avait mis le squad avant tout
| Мы ставим команду на первое место
|
| L’amitié, les sentiments malavisés, partent en silence
| Дружба, ошибочные чувства, молчи
|
| Condamnés au temps qui passe, tant d’années, tant d’années
| Обречен на прохождение времени, столько лет, столько лет
|
| Sept années que je suis triste mais mon miroir n’a pas une cicatrice
| Семь лет мне было грустно, но у моего зеркала нет шрама
|
| Comment vas-tu l’artiste? | Как ты художник? |
| J’ai été docile mais cette fille ne voulait pas de
| Я был послушным, но эта девушка не хотела
|
| ma famille
| моя семья
|
| Encore moins de mes amis, la grande ville me manque
| Еще меньше моих друзей, я скучаю по большому городу
|
| La solitude me tente
| Одиночество искушает меня
|
| Que deviennent nos gens?
| Что происходит с нашим народом?
|
| Je pense qu’il est temps que je rentre
| Я думаю, мне пора домой
|
| Par quoi commencer gros c’est difficile d’résumer c’qui suivit ton départ sans
| Как начать по-крупному. Трудно подвести итог тому, что последовало за вашим уходом без
|
| qu’je minimise
| что я минимизирую
|
| Le fait que beaucoup t’en veulent d’avoir fui si vite
| То, что многие обижаются на тебя за то, что ты так быстро убегаешь
|
| Sans même une p’tite visite
| Даже без посещения
|
| Le temps solidifie ce sentiment tout ça pour cette fille nuisible et mystique
| Время укрепляет это чувство к этой вредной и мистической девушке.
|
| triste idylle
| печальная идиллия
|
| Ici, Jimmy dirige un établissement de strip-tease semi-licite
| Здесь Джимми управляет полулегальным стриптиз-клубом.
|
| Les bâtiments sont toujours aussi livides, on s’félicite
| Здания еще как в ярости, мы поздравляем друг друга
|
| Doums est père de famille
| Думс стал отцом
|
| Tous font du liquide
| Все делают деньги
|
| Mais poto, dis-moi où tu étais dans les moments critiques?
| Но пото, расскажи, где ты был в критические моменты?
|
| On était la crème des rues alentours
| Мы были сливками улиц вокруг
|
| On avait mis le squad avant tout
| Мы ставим команду на первое место
|
| L’amitié, les sentiments malavisés, partent en silence | Дружба, ошибочные чувства, молчи |