Перевод текста песни Les chemins - Jazzy Bazz

Les chemins - Jazzy Bazz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les chemins , исполнителя -Jazzy Bazz
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.02.2016
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les chemins (оригинал)Путь (перевод)
Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines Каждое утро я видел ее, кроме выходных
Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même Мои пальцы скрещены, надеясь, что наши глаза сделают то же самое
Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones Нелюбимый, который предлагает букет анемонов
Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots Мое сердце колотилось, во рту не было слов
J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir Я был счастлив быть собой, когда она пришла ко мне
Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois Но в первый раз мне не хватило
On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse Мы целовались одни без остановки
On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser Мы бесили друг друга, мы обнимали друг друга, никогда не уставая
Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids Это годами, пока наши отношения не остыли
En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait В конце концов нам надоело, когда мы обнимались
Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux С самого начала я должен был спланировать это так, чтобы избежать многих
déboires неудачи
Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire Мои воспоминания безвкусны, это всего лишь память
J’aurais dû m’en douter depuis le départ Я должен был знать это с самого начала
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Naïf est celui qui n’le sait pas Наивный тот, кто не знает
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Naïf est celui qui n’le sait pas Наивный тот, кто не знает
J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps Я помню друга, с которым я проводил все свое время
On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs Мы были полны озорства, мы помечали белые фургоны
On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires Мы тусовались, пинали мячи, мы были двумя партнерами
On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre У нас не было телефона, мы звонили друг другу в окно
Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave Нет неприятного изображения, даже когда мы серьезно боролись
On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse Мы стучали в бары, это напоминает мне мою молодость
J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote Я говорю тебе о настоящем брате, а не о друге друга
Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe К сожалению, в пути его останавливает наркотик.
Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre Он спит на улице, за ним охотятся правоохранительные органы.
Se crosse le corps et précipite sa propre mort Пересеките его тело и ускорьте его собственную смерть
Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi Высокие, как два яблока, у нас была сумасшедшая форма, помнишь
A présent j’espère que tu t’portes fort Теперь я надеюсь, что у тебя все хорошо
Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux Вы изменили город, изменили жизнь, тем лучше
Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux Что-то нужно было сделать, пока оно не сломало тебя пополам.
Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer Ты ушел тихим шагом, незамеченным
Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser Каждому свое путешествие, с нетерпением жду встречи с вами снова
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Naïf est celui qui n’le sait pas Наивный тот, кто не знает
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Naïf est celui qui n’le sait pas Наивный тот, кто не знает
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent et se séparent Пути пересекаются и расходятся
Les chemins se croisent… Пути пересекаются...
«Les chemins s’croisent, se séparent» «Пути пересекаются, расходятся»
«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»«Сколько вокруг нас уже ушли, так и не вернувшись?»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: