Перевод текста песни Les chemins - Jazzy Bazz

Les chemins - Jazzy Bazz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les chemins, исполнителя - Jazzy Bazz.
Дата выпуска: 25.02.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Les chemins

(оригинал)
Tous les matins je la voyais, excepté les fins de semaines
Mes doigts se croisaient dans l’espoir que nos regards en fassent de même
Un mal-aimé qui offre un bouquet d’anémones
Mon coeur avait de l'émoi, ma bouche n’avait pas les mots
J'étais heureux d'être moi quand elle venait m’voir
Mais j'étais loin de l’exploit lors de notre première fois
On s’embrassait seuls à seuls sans que cela cesse
On s’encensait, on s’enlaçait sans jamais s’en lasser
Ce durant des années, jusqu'à c’que nos rapports deviennent froids
En fin de compte on s’en lassait quand on s’enlaçait
Depuis les prémices j’aurais dû le prévoir de manière à échapper à de nombreux
déboires
Mes souvenirs sont insipides, ce n’est que d’la mémoire
J’aurais dû m’en douter depuis le départ
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Naïf est celui qui n’le sait pas
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Naïf est celui qui n’le sait pas
J’me rappelle d’un ami avec qui je passais tout mon temps
On était plein de malice, on taguait sur des fourgons blancs
On trainait, on tapait des foots, on était deux partenaires
On avait pas de téléphone, on s’appelait à la fenêtre
Pas d’image désagréable même quand on galèrait grave
On s’tapait des barres, ça m’rappelle ma jeunesse
J’te parle d’un vrai frangin pas d’un pote de pote
Malheureusement sur son chemin la drogue le stoppe
Il dort dehors, traqué par les forces de l’ordre
Se crosse le corps et précipite sa propre mort
Hauts comme deux pommes, on avait une forme folle, souviens-toi
A présent j’espère que tu t’portes fort
Tu as changé d’ville, changé de vie, tant mieux
Il fallait faire quelque chose avant qu'ça t’brise en deux
Tu es parti sur un pas silencieux, sans te faire remarquer
Chacun son trajet, au plaisir de te recroiser
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Naïf est celui qui n’le sait pas
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Naïf est celui qui n’le sait pas
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent et se séparent
Les chemins se croisent…
«Les chemins s’croisent, se séparent»
«Combien autour de nous sont déjà partis, jamais revenus ?»

Путь

(перевод)
Каждое утро я видел ее, кроме выходных
Мои пальцы скрещены, надеясь, что наши глаза сделают то же самое
Нелюбимый, который предлагает букет анемонов
Мое сердце колотилось, во рту не было слов
Я был счастлив быть собой, когда она пришла ко мне
Но в первый раз мне не хватило
Мы целовались одни без остановки
Мы бесили друг друга, мы обнимали друг друга, никогда не уставая
Это годами, пока наши отношения не остыли
В конце концов нам надоело, когда мы обнимались
С самого начала я должен был спланировать это так, чтобы избежать многих
неудачи
Мои воспоминания безвкусны, это всего лишь память
Я должен был знать это с самого начала
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Наивный тот, кто не знает
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Наивный тот, кто не знает
Я помню друга, с которым я проводил все свое время
Мы были полны озорства, мы помечали белые фургоны
Мы тусовались, пинали мячи, мы были двумя партнерами
У нас не было телефона, мы звонили друг другу в окно
Нет неприятного изображения, даже когда мы серьезно боролись
Мы стучали в бары, это напоминает мне мою молодость
Я говорю тебе о настоящем брате, а не о друге друга
К сожалению, в пути его останавливает наркотик.
Он спит на улице, за ним охотятся правоохранительные органы.
Пересеките его тело и ускорьте его собственную смерть
Высокие, как два яблока, у нас была сумасшедшая форма, помнишь
Теперь я надеюсь, что у тебя все хорошо
Вы изменили город, изменили жизнь, тем лучше
Что-то нужно было сделать, пока оно не сломало тебя пополам.
Ты ушел тихим шагом, незамеченным
Каждому свое путешествие, с нетерпением жду встречи с вами снова
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Наивный тот, кто не знает
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Наивный тот, кто не знает
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются и расходятся
Пути пересекаются...
«Пути пересекаются, расходятся»
«Сколько вокруг нас уже ушли, так и не вернувшись?»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Éternité ft. Nekfeu 2018
Paris street ft. Sinik, Jazzy Bazz, Flynt 2019
Besoin de sens ft. Framal, Jazzy Bazz 2016
Eldorado ft. Jazzy Bazz, Mister V 2020
Petit pont ft. Jazzy Bazz 2018
Le roseau 2016
Pismo Chill ft. Jazzy Bazz, Ellementt 2012
Juice ft. Jazzy Bazz 2019
Crépuscule 2018
Amen 2016
Pyromane ft. Edge 2020
Assaillant 2020
Trompes de Fallope 2016
3.14 Attitude 2016
La prochaine fois ft. Jok'air, Jazzy Bazz 2020
Benny Blanco 2020
El Presidente 2018
Bouteille de Hennessy ft. Doums, Jazzy Bazz 2012
Le syndrome 2016
3.14 Boogie ft. Esso Luxueux 2016

Тексты песен исполнителя: Jazzy Bazz