Перевод текста песни Adrénaline - Jazzy Bazz

Adrénaline - Jazzy Bazz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adrénaline , исполнителя -Jazzy Bazz
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.02.2016
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Adrénaline (оригинал)Адреналин (перевод)
Influençable mais rarement dans le bon sens Влияет, но редко в хорошем смысле
Vaincu sans mal, j’vagabonde en insultant l’Diable Побежденный без труда, я брожу, оскорбляя Дьявола
Vices en abondance пороки в изобилии
Dans ma ville où les rumeurs prouvent que les rues vivent В моем городе, где слухи доказывают, что улицы живут
Où les jeunes meurent dans des rues vides Где молодые люди умирают на пустых улицах
Même en état amorphe on plonge dans des guet-apens Даже в аморфном состоянии попадаем в засады
On s’dit qu’le pire c’est pas la mort, c’est de n’avoir rien fait avant Мы говорим себе, что самое страшное - это не смерть, это ничего не сделать раньше
On plonge et Lucifer avance, loin d’un film à l’eau d’rose Мы погружаемся, и Люцифер продвигается далеко от пленки розовой воды
Moi quand j’peux pas partir voir autre chose Я, когда я не могу уйти, чтобы увидеть что-то еще
J’essaie de voir les choses différemment Я стараюсь смотреть на вещи по-другому
On ne peut fuir l’destin, émouvant l’avenir restreint d’un jeune qui s’esquinte Вы не можете убежать от судьбы, двигая ограниченное будущее молодого человека, который борется
Schématise, mais y’a d’l’espoir dans un feu qui s'éteint Схематизировать, но есть надежда на огонь, который гаснет
J’veux devenir quelqu’un, mais j’sais pas qui Я хочу стать кем-то, но я не знаю, кем
J’suis qu’un vaurien d’la Rive Droite Я просто негодяй с Правого Берега
Au flow intarissable, croire en son prochain, j’suis pas l’prochain à y croire Неиссякаемый поток, верь в своего ближнего, я не следующий, кто в это поверит
C’est la crise, j’me dois d’raffler la mise Это кризис, я должен выиграть пари
Pas gâcher ma vie dans ce marécage livide Не трать свою жизнь в этом багровом болоте
A courir après l’adrénaline в погоне за адреналином
L’adrénaline (l'adrénaline) Адреналин (адреналин)
L’adrénaline (l'adrénaline) Адреналин (адреналин)
L’adrénaline (l'adrénaline) Адреналин (адреналин)
L’adrénaline Адреналин
Je n’ai pas d’autres alternatives que de rider la nuit У меня нет другой альтернативы, кроме как кататься ночью
C’est du son qui s’adresse à qui veut s’procurer d’l’adrénaline Это звук для тех, кто хочет получить немного адреналина
Si j’suis sur une pente c’est qu’je l’ascensionne Если я на склоне, я взбираюсь на него
On est dans la merde si l’au-delà sanctionne Мы в глубоком дерьме, если загробная жизнь наказывает
Tu sais comment ça fonctionne Вы знаете, как это работает
Quel est l’moteur pour prendre de la hauteur comme la Tour Montparnasse Что заставляет вас набирать высоту, как башня Монпарнас
Tout c’qu’on a on l’partage mais c’est souvent d’la drogue Все, что у нас есть, мы разделяем, но часто это наркотики
J’aurais pu vendre la mort Я мог бы продать смерть
Mais j’vends d’la poésie là où tout l’monde parle mal Но я продаю стихи там, где все плохо говорят
J’veux mon nom sur une rue pour qu’on s’souvienne de mon passage Я хочу, чтобы мое имя было на улице, чтобы мы помнили мой проход
Ici tous mes gars ont des blessures assez vives Здесь у всех моих парней очень плохие раны
Si on profite de quelqu’un, t’inquiètes, c’est juste affectif Если мы воспользуемся кем-то, не волнуйтесь, это просто эмоции
Ouais c’est le combat qu’je prône, j’suis d’ceux qui n’ont pas de peau Да, это борьба, которую я защищаю, я один из тех, у кого нет кожи
J’me trompe pas de rôle, plus tu montes, plus tu tomberas de haut Я не играю неправильную роль, чем выше ты поднимешься, тем выше ты упадешь
Comme une déception, personne n’agit avec perfection Как разочарование, никто не действует с совершенством
Le plus important c’est d’agir après réflexion Самое главное действовать после размышления
J’prends du temps mais j’laisse tout projet en suspens Мне нужно время, но я оставляю все проекты в ожидании
J’tente l’aventure quand ça me semble imprudent Я пробую приключение, когда оно кажется безрассудным
Est-ce que je me censure?Я подвергаю себя цензуре?
(Non) (Неа)
Malgré les risques je tente, même ce qui n’est pas réaliste Несмотря на риски, я стараюсь, даже то, что нереально
Je suis en constante recherche d’adrénaline Я в постоянном поиске адреналина
L’adrénaline (l'adrénaline) Адреналин (адреналин)
L’adrénaline (l'adrénaline) Адреналин (адреналин)
L’adrénaline (l'adrénaline) Адреналин (адреналин)
L’adrénaline Адреналин
Je n’ai pas d’autres alternatives que de rider la nuit У меня нет другой альтернативы, кроме как кататься ночью
C’est du son qui s’adresse à qui veut s’procurer d’l’adrénalineЭто звук для тех, кто хочет получить немного адреналина
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: