| Hah, it’s ya boy d-thrash
| Ха, это мальчик, ди-трэш
|
| I just wanna let y’all know a little bit
| Я просто хочу, чтобы вы немного знали
|
| Bout how I grew up
| Как я вырос
|
| I used to trade baseball cards back in the day
| Когда-то я торговал бейсбольными карточками
|
| Camp out in the back yard back in the day
| Разбивайте лагерь на заднем дворе днем
|
| Cut a few trails in the woods back in the day
| Когда-то проложили несколько троп в лесу
|
| And did things that they never said I could
| И сделал то, что они никогда не говорили, что я мог
|
| I used to make prank calls back in the day
| Раньше я звонил с розыгрышами
|
| Try to race my dogs back in the day
| Попробуйте состязаться с моими собаками в прежние времена
|
| Play tackle football back in the day
| Играйте в подкатной футбол в прежние времена
|
| And I’ll always be that kid y’all
| И я всегда буду этим ребенком
|
| Grew up out in Jackson county
| Вырос в округе Джексон
|
| Jefferson River road is where ya found me
| Дорога к реке Джефферсон - это место, где ты нашел меня.
|
| Yeah we used to ride up and down that road like we owned it
| Да, мы ездили вверх и вниз по этой дороге, как будто она принадлежала нам.
|
| 'Cause we really did back then
| Потому что мы действительно сделали тогда
|
| And my friends used to stop by all the time
| И мои друзья все время заходили
|
| If they see me in the yard outside
| Если они увидят меня во дворе снаружи
|
| Never had a reason really just came to kick it
| Никогда не было причины, чтобы просто пинать ее.
|
| And talk about how the cops gave us tickets
| И поговорим о том, как копы давали нам билеты
|
| I miss it, everybody does I guess
| Я скучаю по этому, все, я думаю,
|
| 'Cause there was less stress in the life I lived
| Потому что в моей жизни было меньше стресса
|
| And now people wanna know more about me
| И теперь люди хотят знать обо мне больше
|
| Cuz they see me on TV, well…
| Потому что они видят меня по телевизору, ну…
|
| I used to trade baseball cards back in the day
| Когда-то я торговал бейсбольными карточками
|
| Camp out in the back yard back in the day
| Разбивайте лагерь на заднем дворе днем
|
| Cut a few trails in the woods back in the day
| Когда-то проложили несколько троп в лесу
|
| And did things that they never said I could
| И сделал то, что они никогда не говорили, что я мог
|
| I used to make prank calls back in the day
| Раньше я звонил с розыгрышами
|
| Try to race my dogs back in the day
| Попробуйте состязаться с моими собаками в прежние времена
|
| Play tackle football back in the day
| Играйте в подкатной футбол в прежние времена
|
| And I’ll always be that kid y’all
| И я всегда буду этим ребенком
|
| 17 years old, I graduated high school as a young soul
| 17 лет, я закончила школу молодой душой
|
| But still lived at home, might as have been kicked out
| Но все же жил дома, как будто выгнали
|
| 'Cause high school never taught me about
| Потому что в старшей школе меня никогда не учили
|
| How this world is gonna step all over your face
| Как этот мир наступит на твое лицо
|
| And crush every dream that you try to put in place
| И разрушь каждую мечту, которую ты пытаешься воплотить в жизнь.
|
| They need to teach a new class
| Им нужно преподавать новый класс
|
| And call it how the real world is gonna kick your ass
| И назови это тем, как реальный мир надерет тебе задницу
|
| And then maybe I coulda been more prepared
| И тогда, может быть, я мог бы быть более подготовленным
|
| And aware that everyday life ain’t fair
| И зная, что повседневная жизнь несправедлива
|
| 'Cause there was a time when I didn’t even know
| Потому что было время, когда я даже не знал
|
| And life was slow, yeah
| И жизнь была медленной, да
|
| I used to trade baseball cards back in the day
| Когда-то я торговал бейсбольными карточками
|
| Camp out in the back yard back in the day
| Разбивайте лагерь на заднем дворе днем
|
| Cut a few trails in the woods back in the day
| Когда-то проложили несколько троп в лесу
|
| And did things that they never said I could
| И сделал то, что они никогда не говорили, что я мог
|
| I used to make prank calls back in the day
| Раньше я звонил с розыгрышами
|
| Try to race my dogs back in the day
| Попробуйте состязаться с моими собаками в прежние времена
|
| Play tackle football back in the day
| Играйте в подкатной футбол в прежние времена
|
| And I’ll always be that kid y’all
| И я всегда буду этим ребенком
|
| Yeah everything’s changed
| Да все изменилось
|
| My life as a kid’s gone in the wind
| Моя детская жизнь ушла по ветру
|
| And most of my friends never seen 'em again
| И большинство моих друзей никогда их больше не видели.
|
| And that street that I used to live on is dead
| И та улица, на которой я жил, мертва
|
| I still visit there and drive threw real slow
| Я до сих пор бываю там и езжу очень медленно
|
| Thinking bout my grandma living up the road
| Думая о моей бабушке, живущей по дороге
|
| Fixing me and all my friends ice cream cones
| Фиксирую рожки мороженого для меня и всех моих друзей
|
| And nobody had a damn cell phone
| И ни у кого не было проклятого мобильного телефона
|
| We could do what we wanted and stay out late
| Мы могли бы делать то, что хотели, и не гулять допоздна.
|
| Didn’t have to worry like kids do today
| Не нужно было волноваться, как сегодня дети
|
| Used to ride my bike all over the place
| Раньше ездил на велосипеде повсюду
|
| Making noise on the spokes with styrophome plates
| Шумит на спицах пластинами из стиропома
|
| Yeah, it was all good
| Да, все было хорошо
|
| Jackson county treated me good too
| Округ Джексон тоже хорошо относился ко мне
|
| I still press rewind in my mind
| Я все еще нажимаю перемотку в уме
|
| And go back in time when…
| И вернуться в то время, когда…
|
| I used to trade baseball cards back in the day
| Когда-то я торговал бейсбольными карточками
|
| Camp out in the back yard back in the day
| Разбивайте лагерь на заднем дворе днем
|
| Cut a few trails in the woods back in the day
| Когда-то проложили несколько троп в лесу
|
| And did things that they never said I could
| И сделал то, что они никогда не говорили, что я мог
|
| I used to make prank calls back in the day
| Раньше я звонил с розыгрышами
|
| Try to race my dogs back in the day
| Попробуйте состязаться с моими собаками в прежние времена
|
| Play tackle football back in the day
| Играйте в подкатной футбол в прежние времена
|
| And I’ll always be that kid y’all | И я всегда буду этим ребенком |