| We can fire up the grill
| Мы можем разжечь гриль
|
| Or we can fire up a moonshine still
| Или мы можем разжечь самогонный аппарат
|
| Or we can hop in the trucks
| Или мы можем запрыгнуть в грузовики
|
| And go get them thangs covered in mud
| И иди, покрой их грязью
|
| Whichever way it goes
| Как бы там ни было
|
| I can promise you this
| Я могу обещать вам это
|
| We ain’t got no worries in the sticks (That's right)
| Нам не о чем беспокоиться (правильно)
|
| And them city folks can kiss our grits
| И эти горожане могут поцеловать нашу крупу
|
| We sitting back with the charcoal lit
| Мы сидим с зажженным углем
|
| Ain’t no city folk livin' like this
| Разве не городские жители живут так
|
| Tell 'em all to go and kiss our grits
| Скажи им всем идти и целовать нашу крупу
|
| Man we like it down here back in the sticks
| Чувак, нам нравится здесь, внизу, в палочках.
|
| Really don’t know of a better way
| На самом деле не знаю лучшего способа
|
| Till I can break it down and really try to explain it
| Пока я не смогу сломать это и действительно попытаться объяснить это
|
| Really got a lot to be thankful for
| Действительно есть за что быть благодарным
|
| Man, who am I to start complainin'
| Человек, кто я, чтобы начать жаловаться
|
| Ain’t it great to be from the country
| Разве не здорово быть из страны
|
| In the greatest country on the globe
| В величайшей стране на земном шаре
|
| Sit back with a six pack in the pitch black
| Устройтесь поудобнее с шестью пакетами в кромешной тьме
|
| Get back buddy we takin' it slow
| Вернись, приятель, мы делаем это медленно
|
| Living how we wanna
| Жить так, как мы хотим
|
| Just really wanna be left alone
| Просто очень хочу, чтобы меня оставили в покое
|
| Some of them folks wanna tell me
| Некоторые из них хотят сказать мне
|
| That they’re really not impressed, now where are my songs
| Что они действительно не впечатлены, где теперь мои песни
|
| I’m not too impressed
| я не слишком впечатлен
|
| And just thankful now for my blessing
| И просто благодарен за мое благословение
|
| Stressing’s something I don’t really like
| Мне не очень нравится стресс
|
| To get involved in
| Чтобы принять участие в
|
| Dressing in them old jeans, dirty boots
| Одевая в них старые джинсы, грязные ботинки
|
| Plaid shirt and that trucker hat
| Клетчатая рубашка и шляпа дальнобойщика
|
| Coming up from the grill and they smelling good
| Поднявшись с гриля, они хорошо пахнут
|
| So get you some of that
| Так что дайте вам немного этого
|
| We can fire up the grill
| Мы можем разжечь гриль
|
| Or we can fire up a moonshine still
| Или мы можем разжечь самогонный аппарат
|
| Or we can hop in the trucks
| Или мы можем запрыгнуть в грузовики
|
| And go get them thangs covered in mud
| И иди, покрой их грязью
|
| Whichever way it goes
| Как бы там ни было
|
| I can promise you this
| Я могу обещать вам это
|
| We ain’t got no worries in the sticks (That's right)
| Нам не о чем беспокоиться (правильно)
|
| And them city folks can kiss our grits
| И эти горожане могут поцеловать нашу крупу
|
| Come on out let’s hop in the truck
| Выходи, давай запрыгнем в грузовик
|
| Gonna get buried in the mud and the muck
| Собираюсь зарыться в грязь и грязь
|
| Never really been rich but it’s all good
| Никогда не был богат, но все хорошо
|
| Man, at least I’ve always had enough
| Человек, по крайней мере, мне всегда было достаточно
|
| Yeah, that’s what I’m 'bout
| Да, это то, о чем я
|
| Born and raised in that deep south
| Родился и вырос на глубоком юге
|
| Clout for the bout, anybody wanna doubt
| Влияние на бой, кто-нибудь хочет сомневаться
|
| We gon' give 'em a reason to come check us out
| Мы собираемся дать им повод проверить нас
|
| Don’t knock it till you try it
| Не стучите, пока не попробуете
|
| Country cats know what we doing, man
| Деревенские коты знают, что мы делаем, чувак
|
| Come on down to these woods
| Спуститесь в эти леса
|
| And best believe they something brewing, that’s right
| И лучше всего поверить, что они что-то назревают, это правильно
|
| We doin' life the best we know
| Мы делаем жизнь лучше, чем мы знаем
|
| And how that we were taught
| И как этому нас учили
|
| Knowing that the best things we got in life
| Зная, что лучшее, что мы получили в жизни,
|
| Are not some of them things that can be bought
| Разве некоторые из них не могут быть куплены
|
| We balling on that acreage
| Мы играем на этой площади
|
| And I ain’t just saying it
| И я не просто говорю это
|
| God fearin' country boys with a full gun rack
| Бог боится деревенских парней с полной стойкой для оружия
|
| Nothing that you wanna be playing with
| Ничего, с чем вы хотели бы играть
|
| So fan that flame, let’s get it cooking
| Так что раздуйте это пламя, давайте приготовим его
|
| That’s just how we gonna roll
| Вот как мы собираемся катиться
|
| Let it smoke and let it drip
| Пусть дымит и пусть капает
|
| And grab your problems, let 'em go
| И хватай свои проблемы, отпускай их.
|
| We can fire up the grill
| Мы можем разжечь гриль
|
| Or we can fire up a moonshine still
| Или мы можем разжечь самогонный аппарат
|
| Or we can hop in the trucks
| Или мы можем запрыгнуть в грузовики
|
| And go get them thangs covered in mud
| И иди, покрой их грязью
|
| Whichever way it goes
| Как бы там ни было
|
| I can promise you this
| Я могу обещать вам это
|
| We ain’t got no worries in the sticks (That's right)
| Нам не о чем беспокоиться (правильно)
|
| And them city folks can kiss our grits | И эти горожане могут поцеловать нашу крупу |