| Don’t lock the door
| Не запирай дверь
|
| I just might be back at four
| Я могу вернуться в четыре
|
| And don’t fret your pretty face
| И не беспокой свое красивое лицо
|
| Or tidy up the place
| Или привести в порядок место
|
| Cause I’m no the one who promised you
| Потому что я не тот, кто обещал тебе
|
| Anything but this truth
| Все, кроме этой правды
|
| That’s if there will be storms you haven’t seen
| Это если будут бури, которых ты не видел
|
| And you’re not here nor there but in between
| И ты не здесь и не там, а между
|
| We might have to start again
| Возможно, нам придется начать снова
|
| Only this time as better friends
| Только на этот раз как лучшие друзья
|
| He was your prince in white
| Он был твоим принцем в белом
|
| With a curious lust for the night
| С любопытной жаждой ночи
|
| But you never seemed to mind
| Но вы, казалось, никогда не возражали
|
| Even as you were left behind
| Даже если вы остались позади
|
| There hardly seemed a thing to say
| Едва ли казалось, что сказать
|
| She saw blue but the sky was gray
| Она видела синеву, но небо было серым
|
| And even though he’s out a lot
| И хотя он часто отсутствует
|
| Ya still got him
| Я все еще получил его
|
| He’s what you got
| Он то, что у тебя есть
|
| But he falls asleep again
| Но он снова засыпает
|
| «I'm going out with my girlfriends»
| «Я гуляю со своими подругами»
|
| And It seems I’ve finally found a way by which to say
| И кажется, я наконец нашел способ сказать
|
| How I’m sorry everyday I go astray
| Как мне жаль каждый день, что я сбиваюсь с пути
|
| Yes, it seems I’ve finally found a way by which to say
| Да, кажется, я наконец нашел способ сказать
|
| How I’m sorry everyday I go astray
| Как мне жаль каждый день, что я сбиваюсь с пути
|
| Astray, astray, astray… I go
| Заблудиться, заблудиться, заблудиться ... я иду
|
| She wakes up late and she sees before her newspapers spinning 'round
| Она просыпается поздно и видит перед собой газеты, крутящиеся вокруг
|
| Takes just a second to grab her senses as her love comes tumblin' down
| Требуется всего секунда, чтобы схватить ее чувства, когда ее любовь рушится
|
| But she knows inside this is worth each heartache as she hears a familiar sound
| Но внутри она знает, что это стоит каждой душевной боли, когда слышит знакомый звук
|
| In the form of an apology
| В форме извинения
|
| Finally found a way by which to say
| Наконец нашел способ сказать
|
| How I’m sorry everyday I go astray
| Как мне жаль каждый день, что я сбиваюсь с пути
|
| Yes, it seems I’ve finally found a way by which to say
| Да, кажется, я наконец нашел способ сказать
|
| How I’m sorry everyday I go astray
| Как мне жаль каждый день, что я сбиваюсь с пути
|
| I’ve finally found a way by which to say… | Наконец-то я нашел способ сказать... |