| Weißt du eigentlich, was du tust?
| Вы действительно знаете, что делаете?
|
| Du lässt mich allein.
| Ты оставляешь меня в одиночестве
|
| Ganz allein.
| Совсем один.
|
| Dabei wollt ich eigentlich nur bei dir sein,
| Я действительно просто хотел быть с тобой
|
| Bei dir sein.
| Быть с тобой.
|
| Was mach ich jetzt bloß nur ohne dich?
| Что я теперь буду делать без тебя?
|
| Sag mir warum lässt du mich im Stich?
| Скажи мне, почему ты меня подводишь?
|
| Gehst deinen eignen Weg ganz ohne mich.
| Иди своей дорогой без меня.
|
| Und mein Herz begreift es einfach nicht.
| И мое сердце просто не понимает этого.
|
| Einsame Stunden verbring ich
| Я провожу одинокие часы
|
| Ganz in Gedanken an dich.
| В мыслях о тебе.
|
| Und mein Herz verliert sich.
| И мое сердце теряет себя.
|
| Zweisame Stunden mit dir ersehn ich mir
| Я хочу провести два часа с тобой
|
| Und langsam stirbt ein Teil von mir.
| И часть меня медленно умирает.
|
| Weißt du noch wie’s anfangs war,
| Вы помните, как это было в начале
|
| so nah, so vertraut, wir zwei.
| такие близкие, такие знакомые, мы вдвоем.
|
| Haben uns gemeinsam etwas aufgebaut
| Мы построили что-то вместе
|
| und daran geglaubt.
| и верил в это.
|
| was ist nun?
| что сейчас?
|
| Was mach ich jetzt bloß nur ohne dich?
| Что я теперь буду делать без тебя?
|
| Sag mir warum lässt du mich im Stich?
| Скажи мне, почему ты меня подводишь?
|
| Gehst deinen eignen Weg ganz ohne mich.
| Иди своей дорогой без меня.
|
| Und mein Herz begreift es einfach nicht.
| И мое сердце просто не понимает этого.
|
| Einsame Stunden verbring ich
| Я провожу одинокие часы
|
| Ganz in Gedanken an dich.
| В мыслях о тебе.
|
| Und mein Herz verliert sich.
| И мое сердце теряет себя.
|
| Zweisame Stunden mit dir ersehn ich mir
| Я хочу провести два часа с тобой
|
| Und langsam stirbt ein Teil von mir
| И часть меня медленно умирает
|
| So nah, so vertraut, wir zwei, wir zwei.
| Так близко, так знакомо, мы вдвоем, вдвоем.
|
| So nah, so vertraut und doch bin ich jetzt allein.
| Так близко, так знакомо, и все же я сейчас один.
|
| Einsame Stunden verbring ich | Я провожу одинокие часы |
| Ganz in Gedanken an dich.
| В мыслях о тебе.
|
| Und mein Herz verliert sich.
| И мое сердце теряет себя.
|
| Zweisame Stunden mit dir ersehn ich mir
| Я хочу провести два часа с тобой
|
| Und langsam stirbt ein Teil von mir
| И часть меня медленно умирает
|
| So nah, so vertraut, wir zwei, wir zwei.
| Так близко, так знакомо, мы вдвоем, вдвоем.
|
| So nah, so vertraut und doch bin ich jetzt allein. | Так близко, так знакомо, и все же я сейчас один. |