| For so long I have waited
| Я так долго ждал
|
| For this sense of urgency
| Для этого чувства безотлагательности
|
| For as long as I can remember
| Сколько я себя помню
|
| I’ve always been the type
| Я всегда был типом
|
| Of person to just give in
| Человека, чтобы просто сдаться
|
| I want to run just as fast I came in
| Я хочу бежать так же быстро, как пришел
|
| I want to have the chance
| Я хочу иметь шанс
|
| To flee the scene
| Сбежать с места происшествия
|
| And to find peace
| И найти покой
|
| Oh, it’s so hard to find relief
| О, так трудно найти облегчение
|
| With this excess sensitivity
| С этой избыточной чувствительностью
|
| To the crimes that have been
| К преступлениям, которые были
|
| Committed to others, not only me
| Преданный другим, не только мне
|
| How long must I wait
| Сколько мне еще ждать
|
| Til I’m at peace again?
| Пока я снова не успокоюсь?
|
| And how long must I wait
| И как долго я должен ждать
|
| Til I am whole again?
| Пока я снова не буду целым?
|
| Oh, how long must I wait
| О, как долго я должен ждать
|
| Til I’m at peace again?
| Пока я снова не успокоюсь?
|
| And how long must I wait
| И как долго я должен ждать
|
| To see your face again?
| Чтобы снова увидеть свое лицо?
|
| I’ve got one foot in the present day
| Я одной ногой в сегодняшнем дне
|
| And one foot in the grave
| И одной ногой в могиле
|
| But, it’s your grace that gives us
| Но это ваша милость, которая дает нам
|
| The second chances that we don’t deserve
| Второй шанс, которого мы не заслуживаем
|
| And that we take for granted | И это мы принимаем как должное |