| An old pickup truck
| Старый пикап
|
| Means you’re down on your luck anymore
| Значит, вам больше не повезло
|
| And boots and straw hats
| И сапоги и соломенные шляпы
|
| Are just a thing of the past anymore
| Просто ушли в прошлое
|
| And ever since Whelan I can’t find no one
| И со времен Уилана я никого не могу найти
|
| To buy into sad country songs
| Покупаться на грустные кантри-песни
|
| And tell me who’s gonna ride us away
| И скажи мне, кто нас увезет
|
| When the last cowboy’s gone?
| Когда ушел последний ковбой?
|
| Is there a place I can find
| Есть ли место, где я могу найти
|
| Any three quarter time anymore?
| Любые три четверти времени больше?
|
| Is there a dirty jukebox
| Есть ли грязный музыкальный автомат?
|
| That spins on a dime anymore?
| Это больше не вращается на десять центов?
|
| They changed all the words
| Они изменили все слова
|
| And the cowgirls they all sing along
| И скотницы все подпевают
|
| But tell me who’s gonna ride them away
| Но скажи мне, кто их прогонит
|
| When the last cowboy is gone?
| Когда последний ковбой ушел?
|
| If John Wayne, Gene and Roy
| Если Джон Уэйн, Джин и Рой
|
| Are now just some cowboys
| Теперь просто ковбои
|
| That yesterday stampeded on And tell me who’s gonna ride us away
| Это вчера напало на И скажи мне, кто нас увезет
|
| Who’s gonna do it that way
| Кто собирается делать это таким образом
|
| Does everything good have to change
| Все ли хорошее должно измениться?
|
| 'Til the last cowboy is gone? | «Пока не уйдет последний ковбой? |