| Ain’t no snow gonna fall this Christmas,
| В это Рождество снег не выпадет,
|
| at least not where I come from.
| по крайней мере, не там, откуда я родом.
|
| The only drift there may be is a warm Gulf breeze,
| Единственное, что может быть – это теплый бриз с залива,
|
| as we’re waiting for Christmas to come.
| пока мы ждем наступления Рождества.
|
| Santa Claus ain’t gonna fall down our chimney,
| Санта-Клаус не упадет в нашу трубу,
|
| our double-wide has no chimney, you see.
| у нашей двойной ширины нет дымохода, видите ли.
|
| But that don’t mean, we miss this Christmas,
| Но это не значит, что мы скучаем по этому Рождеству,
|
| as we’re singing our children to sleep.
| пока мы поем наших детей, чтобы они уснули.
|
| Merry Christmas and sweet Christmas dreams to all.
| Всем счастливого Рождества и сладких рождественских снов.
|
| Merry Christmas from South Alabam' to y’all.
| Счастливого Рождества всем из Южного Алабама.
|
| Merry Christmas and sweet Christmas dreams to all.
| Всем счастливого Рождества и сладких рождественских снов.
|
| Merry Christmas from South Alabam' to y’all.
| Счастливого Рождества всем из Южного Алабама.
|
| And from South Alabam' - good night… | А из Южного Алабама — спокойной ночи… |