| Good morning sunrise, how long has it been? | С добрым утром, рассвет, как давно мы не виделись? |
| Well it looks like I drank myself sober again. | Похоже, я опять протрезвел. |
| Ever since she left me, you've been so hard to face. | С тех пор как она ушла, мне так сложно встречать тебя, |
| Good morning sunrise, guess I'll call it a day. | С добрым утром, рассвет, наверное, на сегодня довольно |
| - | - |
| Last time I saw you, you let me down, | В последний раз, когда я тебя увидел, ты разочаровал меня, |
| I told her by morning, she and I would work things out. | Я сказал ей тем утром: "Мы справимся", |
| Well you took that sky, just like she was yours to take. | Ты забрал это небо, как будто она была твоей, ты забрал ее. |
| Good morning sunrise, guess I'll call it a day. | С добрым утром, рассвет, думаю, на сегодня довольно |
| - | - |
| You always held her in a better light than I, | Ты всегда лучше согревал ее, чем я, |
| I brought her heartache, and your beauty made her cry. | Я принес ей сердечную боль, а твоя красота заставила ее плакать |
| - | - |
| They say whiskey before noon is such a shame, | Говорят, что виски до полудня — это такой стыд, |
| That's why the night has taken your place. | И поэтому теперь ночь для меня заняла твое место. |
| Unlike you, her memory never fades away, | Но в отличие от тебя, память о ней никогда не уходит. |
| Good morning sunrise, guess I'll call it a day, | С добрым утром, рассвет, думаю, на сегодня довольно, |
| Good morning sunrise, guess I'll call it a day. | С добрым утром, рассвет, думаю, на сегодня довольно. |